Что означает desconfiar в испанский?

Что означает слово desconfiar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desconfiar в испанский.

Слово desconfiar в испанский означает не доверять, питать недоверие, сомневаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desconfiar

не доверять

noun

Las personas desplazadas tienen miedo y desconfían de los órganos oficiales.
Перемещенные лица испытывают чувство страха и не доверяют официальным органам.

питать недоверие

noun

сомневаться

verb

No podía decir si estaba sorprendido o desconfiado.
Никогда нельзя было понять, когда он удивлялся или сомневался.

Посмотреть больше примеров

Ahora es momento de actuar, y le debemos demasiado al general como para desconfiar de él.
И мы слишком многим обязаны генералу, чтобы сейчас не доверять ему.
—Es preciso desconfiar —le dijo—, y sobre todo tener cuidado de que no se sepa que el perro es tuyo.
— Надо быть настороже, — сказала она, — а главное, старайся, чтобы не узнали, что это твоя собака.
Y había pocas razones para desconfiar de que fuera mi padre quien manejaba la cámara en el primero, el más reciente.
Мало причин было сомневаться и в том, что первую, наиболее позднюю часть снимал мой отец.
Más tarde, tu padre y yo comenzamos a desconfiar completamente.
Позже твой отец и я начали по-настоящему опасаться.
Tiene uno que desconfiar de la semejanza; pero estos tres problemas no difieren esencialmente, ¿verdad?
Не стоит доверять схожести, но три проблемы не отличаются по существу, не так ли?
Se remite también al hecho de que el ACNUR admite que una persona que tema a las autoridades de su país de origen a causa de su experiencia puede desconfiar de todas las autoridades.
Он также ссылается на согласие УВКБ с тем, что лицо, опыт которого заставил его не доверять властям страны своего происхождения, может не доверять представителям любой власти.
No sé si son exactos: siempre hay que desconfiar de los informes que llegan de tan lejos.
Не знаю, насколько они точны - никогда не стоит слишком доверять сведениям, дошедшим к нам издалека.
Está instalado en el sótano, lo cual es excelente, ya que hay que desconfiar de los paisajes.
Он помещается в подвале, и это превосходно, ибо пейзажи за окном могут только мешать.
Su obligación es desconfiar de todo el mundo, y debo reconocer que lo hace usted admirablemente bien.
Это ваша работа — подозревать всех, и я должен сказать, что вы исполняете её исключительно хорошо.
Si bien la participación de agentes privados puede resultar necesaria por motivos técnicos a fin de tener acceso a la información (por ejemplo, para la vigilancia electrónica), hay motivos para desconfiar de la utilización de empresas privadas para el interrogatorio de personas privadas de libertad
И хотя привлечение частных субъектов может оказаться необходимым с технической точки зрения, с тем чтобы получить доступ к соответствующей информации (например, для целей электронного наблюдения), есть основания опасаться использования подрядчиков для допроса лиц, лишенных свободы
No podemos confiar ni desconfiar; está allí.
Вы не можете доверять или не доверять; оно имеется.
Luego cogieron a Elaine cuando empezó a desconfiar y se puso a investigar.
Затем они поймали Элен, когда у нее возникли подозрения и она начала расследование.
No es que desconfiara de Hamako, pero no quería discutir su experiencia con los Muertos.
Он не сомневался в порядочности Хэмако, но не желал рассказывать ему о своей встрече с Мертвыми.
-refunfuñó el precavido general, no sabiendo si debía desconfiar de sus oídos o del vino bebido
— осторожно проворчал генерал, не зная, чему не доверять — своим ушам или выпитому вину
Cuando el hombre se siente inseguro, suele desconfiar de su mujer.
Когда мужчины лишаются уверенности в себе, они нередко начинают с недоверием относиться к своим женам.
Pero Beheim había aprendido a desconfiar de la belleza.
Но Бехайм привык не доверять красоте.
Un triste testamento para nuestra inhablidad de desconfiar el uno en el otro.
Печальны последствия нашей неспособности доверять друг другу.
Hay que desconfiar de las mujeres estoy de acuerdo, pero ésta es una ayudante valiosa.
Да, знаю, не стоит слишком доверять женщинам, но эта — очень ценная помощница.
Hasta ese momento, el profesor no le había dado al carcelero ningún motivo para desconfiar.
Профессор до сих пор не давал тюремщику повода для подозрений, но рано или поздно это должно было случиться
En sueños se aprenden muchas cosas, sobre todo a desconfiar de tus propios ojos.
Во сне человек многое знает, в том числе и то, что глазам верить нельзя.
La voz distorsionada le hizo desconfiar al principio, pero desde luego se trataba de una información sensacional.
Измененный голос поначалу вызвал у Бертиля подозрения, но сами сведения были, вне всяких сомнений, сенсационными.
—¿Tienes razones para desconfiar de Gabrielle?
– У тебя есть причины не доверять Габриеле?
Así que si aquí era dónde la guardaba y si había información sensible sobre su pasado dentro de ella quizás estos rasguños hicieron que desconfiara.
Итак, если он хранил его здесь и если на нём был компромат о её прошлом, возможно, эти отметины заставили его подозревать.
Su historia es interesante y la repite sin contradecirse, así que, por ahora, no tenemos motivo para desconfiar.
История интересная, повторяет он ее безошибочно, не сбивается - так что пока нет оснований не верить.
Mi madre siempre decía que hay que desconfiar de un hombre con un nombre compuesto.
Моя мать всегда говорит, что нельзя доверять мужчинам, у которых вместо фамилии еще одно имя.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desconfiar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.