Что означает descontar в испанский?

Что означает слово descontar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию descontar в испанский.

Слово descontar в испанский означает вычитать, забрать, забирать, вычесть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова descontar

вычитать

verb

También intento asegurarme que no le están descontando a los trabajadores los días de enfermedad.
Еще я хочу убедиться, что рабочим не вычитают из зарплаты дни, которые они проболели.

забрать

verb

Chacha me descontó 2 rupias.
Чача забрал две рупии.

забирать

verb

Nos descontarán $ 50 mensuales de por vida.
Они будут забирать по $ 50 ежемесячно с наших счетов всю нашу оставшуюся жизнь.

вычесть

verb

La compañía me lo descontaría de mi salario.
омпани € вычтет это у мен € из жаловани €.

Посмотреть больше примеров

Aunque todavía hay quien cree que se podría persuadir a los contribuyentes de pagar un "céntimo por libra" (es decir un 1%) adicional en el impuesto sobre el ingreso para mantener en funcionamiento a la educación superior, casi todos saben que esa opción se puede descontar por razones tanto económicas como políticas.
В то время, как некоторые все еще полагают, что общество, платящее налоги, можно убедить потратить дополнительный " пенни от фунта " (т. е. 1 % от налога) от подоходного налога для того, чтобы поддержать высшее образование, большинство знают, что этот путь можно исключить по общим экономическим, а также и политическим причинам.
Tras descontar estos elementos, Kellogg hizo una reclamación de # dólares de los EE.UU
США, связанные с "чистой суммой невозмещенных инвестиций", были учтены в ранее охарактеризованных частях ее претензии, например в пунктах, касающихся "потери будущей выручки" и "чистой прибыли"
La segunda parte de ella, se descontará con el trabajo, a dos días de prisión por un día de trabajo”
Его вторая часть сокращается по причине работы из расчета два дня заключения за один день работы"
Por consiguiente, el Iraq sostiene que la única forma apropiada de evaluar la pérdida reclamada es determinar la cuantía del ingreso que la KPC dejará de percibir en el futuro como resultado de la pérdida del volumen de FL reclamado y descontar esa pérdida a su valor actual en el momento de la indemnización.
Поэтому Ирак заявляет, что единственный приемлемый способ стоимостной оценки испрашиваемых потерь состоит в том, чтобы определить размеры дохода, который "КПК" не получит в будущем в результате потери истребуемого объема ПФ, и дисконтировать эти потери с учетом цен, существующих на момент присуждения компенсации.
No se descontará nada... no.
Ни часа не буду вычитать... нет.
Las NIIF y las NIC obligan a descontar el valor actual de las obligaciones en materia de pensiones mientras que las normas del CMB no imponen tal obligación.
Если МСФО и МСУ требуют приведения пенсионных обязательств к текущей стоимости, то правила СРК не устанавливают такого требования.
Te lo descontaré de tu sueldo.
Их вычтут из вашей зарплаты.
2.3 La Sociedad se reserva el derecho a descontar Millas de la cuenta del Socio que hubiera conseguido Millas de forma fraudulenta.
2.3 Компания оставляет за собой право снять со счета Члена Мили, которые были ошибочно зачислены на его счет.
Esa suma se descontará de los salarios de Subri.
Потом эту сумму удержат из жалованья Субри.
Tú me descontarás a mí.
А ты - мои.
Ingresos netos de explotación sin descontar los fondos de inversión
Чистые оперативные поступления без учета инвестиционных средств
No obstante, se descontará de la prestación final toda cuantía que se haya pagado en el momento del traslado;
Однако любая выплаченная по случаю перевода сумма будет удержана из окончательной суммы причитающегося платежа;
Podéis decirle a Larsson que no se descontará nada.
Можете так и передать Ларсону - я ничего не будут вычитать.
El importe de la preinscripción (120,00 euro) se descontará del precio total de la matrícula.
Предварительная регистрация плату (120,00 €) будет вычтена из общей суммы регистрации.
La renta del trabajo incluye los salarios y los sueldos antes de descontar los impuestos; todas las prestaciones concedidas por los empleadores, incluidas las primas del seguro médico y las aportaciones a los planes de jubilación; todo tipo de remuneración en especie y todo ingreso derivado de actividades empresariales o por cuenta propia que se obtiene como resultado del trabajo
Трудовой доход включает: заработную плату и оклады до налогообложения; все выплаты и льготы, предоставляемые работодателями, в том числе медицинское страхование и пенсионные взносы; все виды компенсаций натурой и любые доходы от предпринимательской деятельности или самостоятельной занятости, которые являются результатом труда
Ingresos totales tras descontar los gastos directos
Общий объем поступлений после вычета прямых расходов
El trato de los ingresos en concepto de intereses, a valores netos tras descontar las comisiones bancarias y las ganancias y pérdidas derivadas del tipo de cambio, se rige por acuerdos con los donantes.
Порядок использования поступлений от процентов, полученных на инвестированные донорские средства, чистых банковских сборов, курсовых прибылей и убытков регулируется соглашениями с донорами.
El saldo de la cuenta de superávit se descontará de cuotas futuras de conformidad con lo dispuesto en el apartado d) de la regla 5.2 del Reglamento Financiero, salvo que la Asamblea General decida otra cosa.
Если Генеральная Ассамблея не примет иного решения, то остаток средств будет зачтен в счет будущих начисленных взносов в соответствии с положением 5.2(d) Финансовых положений.
– Me puedes descontar algo del sueldo
— Можешь вычесть из моей зарплаты
El precio en las calles de Estocolmo después de descontar el ajuste de precios: de setenta a ochenta millones.
На стокгольмских улицах товар со скидкой уйдет за семьдесят-восемьдесят.
Se sigue aplicando la práctica de entregar los vehículos usados como parte del pago de los nuevos, de manera que se consigue un precio de compra más bajo al descontar el valor de reventa.
Сохраняется практика сдачи подержанных автомобилей в уплату части покупной стоимости новых автомобилей, что означает получение преимущества при перепродаже, достигаемого за счет чистого снижения покупной цены.
El monto total de estas aportaciones se descontará de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento pagaderas en otras circunstancias.
Общая сумма этих взносов вычитается из суммы выходного пособия, которая выплачивалась бы в ином случае.
Para conocer el resultado final de su apuesta con handicap debe añadir (si el handicap es positivo) o descontar (si el handicap es negativo) el handicap de los goles anotados por el equipo seleccionado (el handicap no se aplica al otro equipo).
Для определения результата ставки к фактически забитым голам команды, на которую сделана ставка, отнимается (если фора отрицательная) или прибавляется (если фора положительная) фора на выбранную команду (фора на вторую команду во внимание не принимается).
Bueno, podemos descontar los vuelos con escalas
Ну, мы можем снять со счетов стыковочные рейсы.
Tras descontar estos elementos, Kellogg hizo una reclamación de 8.124.000 dólares de los EE.UU. por "recuperación de la inversión original".
После вычета этих слагаемых "Келлогг" представила претензию по поводу "возмещения ранее произведенных инвестиций" на сумму 8 124 000 долл. США.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении descontar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.