Что означает desfachatez в испанский?

Что означает слово desfachatez в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desfachatez в испанский.

Слово desfachatez в испанский означает наглость, бесстыдство, нахальство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desfachatez

наглость

nounfeminine

Mi futuro está en la cuerda floja y tú tienes la desfachatez de sonreír.
Мое будущее на кону, а у тебя хватает наглости улыбаться.

бесстыдство

noun

нахальство

nounneuter

Посмотреть больше примеров

Y por cierto, ¿cómo tienes la desfachatez de ponerle la mano encima a un poli?
И кстати, откуда ты такой взялся, что позволяешь себе толкать полицейского?
Era evidente que los extranjeros permitían, incluso esperaban, aquella desfachatez.
Незнакомцы, видимо, этого ожидали, даже позволяли такое нахальство.
A pesar del justo reclamo de Cuba, con total desfachatez y cinismo las autoridades norteamericanas liberaron en la noche del viernes 15 de noviembre al secuestrador de una aeronave cubana y sus siete acompañantes, una parte de los cuales había permanecido retenida en el Centro de Detención de Krome, en el sur de la Florida, desde el lunes 15 de noviembre.
Вопреки справедливому требованию Кубы, американские власти с беспардонной наглостью и цинизмом освободили в пятницу вечером 15 ноября угонщика кубинского самолета и семь его спутников, часть которых находилась с понедельника 11 ноября в центре задержания в Кроуме на юге Флориды.
¡ Cómo tienes la desfachatez!
И как только вы можете смотреть мне в глаза?
Y encima tiene la desfachatez de reírse de mi madre.
Вдобавок у нее хватает дерзости смеяться над письмами моей матери.
El señor Dünn tuvo la desfachatez de decirme: —No comprendo su enfado, ni habrá forma de moverme a entenderlo.
У господина Дюнна хватило наглости заявить: — Вашего возмущения я не понимаю и никогда не сподоблюсь понять.
Yo había pasado por toda clase de cosas con la gente del partido, pero aquello era el colmo de la desfachatez.
Мне уже доводилось сталкиваться с тем, что вытворяют партийные функционеры, но это был предел дерзости.
—Pues no comprendo cómo tiene usted la desfachatez de presentarse ante mí.
- Не понимаю, как у вас хватило наглости явиться сюда и говорить со мной.
Y luego tuvo la desfachatez de decirme que el dinero no estaría disponible antes de recibirse la aprobación del juez.
А потом она имела наглость заявить, что заем не будет выдан без одобрения судьи.
Tienen la desfachatez de hacerse los ofendidos, los moralmente ofendidos, si los pobres no les siguen el juego.
Имеют наглость изображать обиду, нравственную обиду, если бедные не подыгрывают им.
Su embajada tuvo la desfachatez de negarle a Su Serendipia un visado de residente hace diez años.
Десять лет тому назад их посольство имело наглость отказать Его Провидчеству в визе.
El tiempo también pasa de largo, otra vez, qué desfachatez, también esta vez estuvimos a punto de no reconocerlo.
Ах, как бежит время, уже опять, что поделаешь, мы бы их тоже не узнали.
Él habla con mucha desfachatez.
Он говорит очень нагло.
Me pasmaba su imbecilidad, su desfachatez, su codicia y su falta de paciencia.
Я был поражён их тупостью, их бесстыдством, их жадностью и отсутствием терпения.
En vez de expulsarlo y ponerlo en cadenas, ¡Elrond lo recompensa por su desfachatez!
— заявил Пиппин. — Вместо того, чтобы вышвырнуть его вон и заковать в цепи, Эльронд награждает его за такое нахальство!
Espejismo lejano en Desfachatez Menor.
Далекий мираж Малой Безобразии.
Poco después de que Amanda desapareciera tuvo la desfachatez de liarse con su mejor amiga.
Уже вскоре после исчезновения Аманды жениху хватило наглости связаться с ее лучшей подругой.
¡ Estos estudiantes tienen una desfachatez!
Да вы, чертовы студенты еще и нахалы!
No prestó la menor atención a las quejas de la secretaria por la desfachatez de mi inaudita conducta.
Она не обратила ни малейшего внимания на жалобы секретарши по поводу моей неслыханной дерзости.
¿Quién demonios tiene la desfachatez de llamar a esta casa el martes por la noche? ¡ Dios!
У какой суки, хватило смелости позвонить в этот дом в ночь вторника?
Solo Tom Zé podía tener la desfachatez de pedirles a aquellos músicos de sesión neoyorquinos que tocaran bolis Bic.
Только у Тома Зе хватило бы наглости попросить этих нью-йоркских сессионных гигантов поиграть на ручках Bic.
—Carol dice que después que se iban los Saltz, ella y Eddie se morían de risa por la desfachatez de Irene.
— Кэрол говорит, что они с Эдди, выпроводив Солцев, подолгу смеялись так вульгарно вела себя Айрин.
Quizás es el destino del Sudán, principal país en su continente, país africano con una larga historia y un viejo patrimonio cultural ser criticado por el conflicto en Darfur, que ha abierto las puertas a todos, de todos los estratos de la sociedad, para que hablen con toda desfachatez sobre el Sudán de la manera en que lo hizo ayer el representante de San Vicente
Наверное, такова судьба Судана, одной из ведущих стран на своем континенте, африканской страны с долгой историей и древним культурным наследием,- увязнуть в конфликте в Дарфуре, который позволил всем и каждому, из любых слоев общества, бесстыдно болтать о Судане в том стиле, в каком говорил вчера представитель Сент-Винсента
—¡Y ese hijo de puta de Thomas tiene la desfachatez de llamarme malvado!
— И у этого сукина сына Томаса хватает наглости обзывать меня злодеем!
Era una desfachatez poner tales cajas en manos de hombres cansados.
Какая наглость — совать в руки усталым людям такие ящики!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desfachatez в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.