Что означает desesperación в испанский?

Что означает слово desesperación в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desesperación в испанский.

Слово desesperación в испанский означает отчаяние, безнадежность, безнадёжность, Безнадёга. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desesperación

отчаяние

nounneuter

La paciencia es una forma menor de la desesperación, disfrazada como virtud.
Терпение – слабая форма отчаяния, рядящаяся добродетелью.

безнадежность

noun

La desesperación de una civilización destruida por nada.
И чувство безнадежности оттого, что цивилизация была уничтожена ни за что.

безнадёжность

noun (pérdida total de la esperanza)

Conozco los riesgos de la desesperación de primera mano.
Я как никто знаю, чем грозит безнадёжность.

Безнадёга

(Desesperación (novela)

Посмотреть больше примеров

Se convirtió en la desesperación de su padre y el orgullo de su madre.
Он стал предметом отчаяния отца и гордости – матери.
Naturalmente, la duda, la desesperación incluso, intentarían hundirlo mil y una veces.
Разумеется, сомнение, даже отчаяние, тысячу раз пыталось его одолеть.
Sobre su alma se cernía, cada vez más próxima, la negrura de la desesperación.
Все ближе подступала к его душе чернота отчаяния.
Si hemos cometido pecados sexuales, el Señor nos perdonará si nos arrepentimos verdaderamente6. La desesperación del pecado puede quedar reemplazada por la dulce paz del perdón7.
Если мы совершили половой грех, Господь простит нас, когда мы искренне покаемся6. Чувство отчаяния, приходящее с грехом, может сменить сладостный покой прощения7.
Clara rompió a llorar con más fuerza y se abrazó al cuerpo sin vida del anciano gritando su desesperación.
Клара разрыдалась еще сильнее и, вскрикнув, в отчаянии обхватила руками безжизненное тело старика.
Todo París supo su desesperación después de la muerte del conde de Frièse.
Весь Париж знал, какое он проявлял отчаяние после смерти графа де Фриеза.
Si creen que su pobreza es resultado de su propia incompetencia, caerán en desesperación.
Если вы считаете, что бедны по своей вине, вы испытываете упадок духа.
Como alguien que nació en la ex Unión Soviética, yo conozco de primera mano la desesperación y la brutalidad de ese tipo de intentos.
Как человеку, родившемуся в бывшем Советском Союзе, мне хорошо известны жестокость и отчаяние, сопровождающие такие попытки.
La solidaridad con que se está luchando contra el terrorismo también debe demostrarse en la búsqueda de soluciones duraderas para los problemas estrechamente vinculados con las causas profundas del terrorismo, como la desesperación y la frustración
Солидарность, с которой ведется борьба с терроризмом, необходимо проявлять и в нахождении устойчивых решений проблемам, тесно связанным с первопричинами терроризма: отчаянию и безысходности
A mi juicio, para combatir el terrorismo con eficacia se requiere más esfuerzos, más capacidad técnica, más educación, mayor intercambio de información entre las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley y las comunidades de los servicios de inteligencia, y quizás, un mayor entendimiento de las causas profundas de los actos de violencia, que equivalen a reacciones de desesperación.
Я полагаю, что для эффективной борьбы с терроризмом необходимы большие усилия, больший технический потенциал, большая осведомленность о проблеме и больший обмен информацией между правоохранительными органами и разведывательными организациями и, возможно, больше понимания в некоторых конкретных случаях коренных причин насильственных актов, которые равносильны жестам отчаяния.
¡Un sobre lleno de amor y desesperación tirado en aquel capacho como un puñado de judías verdes!
Конверт, переполненный любовью и отчаянием, и его швыряют в кошелку, словно пачку зеленого горошка!
Sabía disimular su desesperación, pero necesitaba el empleo.
Она хорошо скрывала свое отчаяние, но ей нужна была работа.
En este sentido, también señalamos que el quebrantamiento del orden público contribuye a crear un ambiente de desesperación y desesperanza que fácilmente se transforma en caldo de cultivo para los terroristas
В этой связи мы также отмечаем, что разрушение системы правопорядка способствует созданию атмосферы отчаяния и безрассудства, которая легко может стать питательной средой для террористов
Sentía en sí una esperanza tan violenta como jamás había sentido una desesperación tan grande.
И чувствовала в себе надежду, такую огромную, каким никогда не было ее отчаяние.
Deseaba con desesperación que allí Jesse Cooke no la pudiera encontrar.
Очень хотелось верить, что Джесс Кук ее здесь не отыщет.
Les embarga un sentimiento de desesperación.
Верх берет чувство безнадежности.
—se le escapó a Clara con desesperación—.
— с отчаянием вырвалось у Клары
Los hombres trataban con desesperación de conectar la manguera de piel a una cisterna subterránea.
Добровольные пожарные лихорадочно пытались присоединить кожаный шланг сифона к подземной цистерне с водой.
Ash, toda tu vida ha estado marcada por la tragedia, y desesperación, y una lamentable ineptitud.
Эш, вся твоя жизнь - череда трагедий, отчаяния и чудовищного неадеквата.
El vino, la rabia y la desesperación despojaron a Kate de su orgullo, y se aferró a Tavis.
Вино и отчаяние лишили Кейт гордости.
En mi vorágine de desesperación, tus susurros alentadores me sujetan y me empujan hacia orillas de cordura, para vivir y amar de nuevo."
Твой ободрительный шепот в водовороте моего отчаяния, поддерживает меня и выбрасывает на берег разума, чтобы снова жить и снова любить”.
Se incorporó con espantosa desesperación y gritó: —¡Vayamos, Plantat, vayamos a la morgue!
В отчаянии он вскочил и закричал: — Пойдемте, Планта, пойдемте поскорее в морг!
Si no, ¿cómo se explica que aceptemos como rutina un nivel de sufrimiento y desesperación en África que jamás aceptaríamos en ningún otro lugar del mundo?
Почему так происходит, что в Африке мы легко миримся с таким уровнем страданий и безнадежности, с которым мы никогда бы не примирились в любой другой части мира?
Una parte de mí es consciente de que me estoy dejando dominar por la desesperación.
Какая-то часть меня, сохранившая ясность ума, понимает, что я позволил отчаянию измотать себя.
Ese hecho, junto con la humillación de que alguien me crea un hombre decente, me deja al borde de la desesperación.
Это, а также то, что меня унижают, называя порядочным, причиняет мне много горя.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desesperación в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.