Что означает desgarrar в испанский?

Что означает слово desgarrar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desgarrar в испанский.

Слово desgarrar в испанский означает порваться, рваться, изорвать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desgarrar

порваться

verb

Hubiera podido deshacerse de ella cuando vio que estaba desgarrada. Y por lo tanto la delataba.
Вы могли избавиться от него, когда заметили, что он порвался и теперь говорит о том, что вы виновны

рваться

verb

Otro hace un ruido, como desgarrar tela, más y más fuerte.
А другой трещит, словно кто-то рвет ситец, все громче и громче.

изорвать

verb

Si ella viniera con ropa desgarrada o zapatos tenis sería otra cosa.
Если бы она носила изорванную в клочья одежду - это одно.

Посмотреть больше примеров

Venía a desgarrar el velo que la antigua religión de Moisés había lanzado sobre el más allá.
Он пришел, чтобы разорвать покров, который древняя религия Моисея набросила на потусторонний мир.
"- —Quizás podamos detenerlo— ofreció Jake Mason —""El alma del héroe la hoja maldita desgarrará""."
- Может быть, мы можем остановить его, - предложил Джек Мэйсон. - Душой героя проклятое лезвие пожнет свой урожай.
—Tuvimos que desgarrar mi camisa para vendarme el brazo.
— Мы должны были разорвать мою футболку, чтобы перевязать руку.
Podrían desgarrar nuestras células.
Они могут разорвать наши клетки на части.
Si se mueve, se podría desgarrar.
Вы истечёте кровью.
Era como si un cuchillo la desgarrara y le arrancara la parte de Gawyn que llevaba dentro, dejando sólo vacío.
Будто в нее вонзили нож и вырезали ту часть, что была Гавином, оставив лишь пустоту.
¡ Y si tengo que escucharte por medio minuto más el perro desgarrará esa voz chillona!
И если ты не заткнешься мой пес выдерет из твоей глотки твой писклявый голос!
Sería un bálsamo para el alma desgarrar el cuello de Botas y escupirle a la cara.
Было бы бальзамом на душу разорвать глотку Бутцу и плюнуть ему в лицо.
Cada vez que se impulsaba hacia arriba con los pies, era como si el músculo se le desgarrara de nuevo.
Толкаясь этой ногой вверх, она каждый раз чувствовала, будто та же мышца рвется снова и снова.
La secuencia es desgarrar y arrancar, desgarrar y arrancar.
Просто рвать и тянуть, рвать и тянуть.
La furia, la rabia y todos los sentimientos espantosos que pueden desgarrar el corazón se apoderaron del suyo.
Ярость, отчаяние, страшнейшие чувства, какие только могут овладеть человеком, поочередно терзали её душу.
Pero ¿qué puede arañar la carne que hay debajo de un tenue velo de seda sin desgarrar la seda?
Но что может ссадить кожу под тонким шелком, не повредив этого шелка?
Se había colado entre sus conejos, y creo que ella tenía miedo de que la desgarrara para devorar al bebé...
Призрак накинулся на ее кроликов — я думал, она боится, что он вспорет ей живот и сожрет младенца.
La violencia sexual aún se utiliza con asiduidad como arma de guerra con la intención estratégica de humillar y desmoralizar a las personas, desgarrar familias y destruir comunidades.
Сексуальное насилие все еще регулярно используется как средство ведения войны со стратегическим намерением унижать и деморализовывать людей, разлучать семьи и уничтожать общины.
Me desgarrará.
Она разорвёт меня.
En serio, te vas a desgarrar un músculo.
Правда ведь, мышцу потянешь.
Podrían desgarrar la infraestructura desde el interior, y nadie nunca lo sabría.
Только подумай: ты можешь развалить структуру изнутри, и никто даже не узнает.
Yo había protegido a una rama del tronco de Israel, y su tocón no iba a desgarrar mis ropas.
Я защитил отпрыска еврейского древа, и сучья его не станут рвать моей одежды!
ARMADO con unas temibles uñas e incapaz de volar, el casuario tiene la reputación de ser el ave más peligrosa del mundo: puede saltar, cocear y desgarrar con una fuerza impresionante.
ПО ОПИСАНИЯМ, нелетающий казуар, вооруженный устрашающими когтями,— самая опасная птица, которая может с безудержной силой нападать, наносить удары и раздирать в клочья.
No se desgarra un velo a la ligera; mas yo lo desgarraré un poco y te mostraré tu capital.
Приподнять вуаль нелегко, но я попробую и покажу тебе твою столицу.
Hoy, la seriedad inexorable de la realidad se encarga de desgarrar todas las ilusorias promesas del 25 de febrero.
Теперь перед лицом неумолимо суровой действительности теряют силу все лицемерные обещания 25 февраля.
Tienen las mandíbulas fuertes y unos dientes diseñados para desgarrar carne.
У них сильные челюсти, а зубы предназначены для того, чтобы рвать плоть.
Puede pasar días así sin desgarrar el músculo.
Ты можешь висеть так днями и мышца не порвётся.
La línea de la gran profecía resonó en mi cabeza: “El alma del héroe, la hoja maldita desgarrará”.
"Строка великого пророчества держалась у меня в голове: ""душой героя, проклятое лезвие пожнет свой урожай""."
la naturaleza me eligió para torcer y desgarrar
Природа выбрала меня, чтоб вырвать и истерзать

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desgarrar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.