Что означает rasgar в испанский?

Что означает слово rasgar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rasgar в испанский.

Слово rasgar в испанский означает разрывать, рвать, разорвать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rasgar

разрывать

verb

No rasgas un colchón a menos que se te hayan terminado los sitos en los que mirar.
Вы не будете разрывать матрас, если вам не хватит мест, чтобы посмотреть.

рвать

verb

Esta tela se rasga enseguida.
Эта ткань легко рвется.

разорвать

verb

¿Por qué rasgaste la tela en vez de cortarla con tijeras?
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?

Посмотреть больше примеров

¿Rasgar el velo del anonimato, sostener en alto la fama y la infamia como un escudo fulgurante y una espada reluciente?
Сорвать покров анонимности, восстать во славе или позоре, словно с начищенным щитом и сверкающим мечом?
Los dientes son para rasgar y la lengua es para remover la marejada: esa es la verdad sobre lo oral.
Зубы – чтобы разрывать, язык – чтобы взбивать пойло, вот в чем истина устности.
Si hay que cortar, golpear o rasgar, puedes olvidarlo.
Если в него входит разрезание, таран или разрывание, то тебе стоит и о нем забыть, Иккинг.
¿Qué lo impulsaba, una vez cometido el crimen, a rasgar la ropa de la víctima?
Что толкает его после преступления еще и разрезать на жертве одежду?
Algunos testigos dijeron que otro hombre palestino cayó muerto de un disparo cuando trataba de rasgar una bandera israelí del puesto militar en el cruce de Netzarim.”
По рассказам очевидцев, другой палестинец был застрелен, когда он пытался сорвать израильский флаг на военном пункте, расположенном на переезде Нецарим».
¡ Me prenderé fuego, me rasgaré la ropa!
Я сожгу свои волосы, разорву одежду!
Empleando toda la fuerza de la que puede disponer, ella trata de rasgar el velo de esta ilusión.
Используя всю силу, которую она может собрать, женщина старается разорвать завесу этой иллюзии.
Era necesario, sí, rasgar o quemar la original donde había sido escriturada una fecha de muerte.
Предстояло, значит, порвать или сжечь оригинал с проставленной датой смерти.
Así pues, permitámosles a los dedicados inspectores de la UNMOVIC y del OIEA rasgar las tinieblas de las “reliquias superadas de una época ya pasada”, y, con la cooperación voluntaria o forzada de Bagdad, reforzar sus actividades y continuar su misión de salvación, sobre la base de un calendario razonable, transparente, preciso y riguroso, con miras a acelerar, sin un ultimátum que desencadenaría automáticamente la guerra, el desarme completo del Iraq, en el mejor interés de su población, de los pueblos de la región y de la paz mundial.
Давайте же предоставим самоотверженным инспекторам ЮНМОВИК и МАГАТЭ возможность развеять тени минувшей эпохи и при помощи Багдада — будь то добровольной или вынужденной — активизировать свою работу и продолжать свою спасительную миссию в пределах разумных и гласных, точных и строгих сроков, и давайте поможем им, без всяких ультиматумов, которые автоматически вели бы к войне, ускорить полное разоружение Ирака в интересах его народа и народов региона, а также мира на планете.
* ¿Qué creen que significa “[rasgar el] velo de incredulidad”?
* Как вы думаете, что значит «разорв[ать] завесу неверия»?
Alguien había intentado arrancarla, pero solo consiguió rasgar los bordes.
Кто-то пытался ее отодрать, но лишь поцарапал края.
Déjame rasgar mi pecho y mostrar la verdad en el interior) .
Позвольте мне разорвать грудь и показать вам правду изнутри).
Después de rasgar el papel, Sonia salió de debajo del árbol con algo en las manos.
Пошурудев бумагой, Соня выбралась из-под елки, держа что-то в руках.
Cuando Jesucristo murió, Jehová expresó su ira haciendo que la gruesa cortina que separaba el Santo del Santísimo se rasgara en dos de arriba a abajo.
Когда умер Иисус Христос, Бог выразил свой гнев, сделав так, что толстый, тяжелый занавес, отделявший Святое святых от Святого, разорвался надвое сверху донизу.
La piel se rasgará si aprieta demasiado los puntos.
Кожа порвётся, если зашивать слишком туго.
Si la queremos encontrar, tenemos que rasgar el lienzo del decorado
Если мы хотим найти ее, мы должны разорвать холст декорации
¿Qué harías si por accidente rasgaras tus pantalones favoritos?
Представь, что ты порвал какую-то свою любимую одежду.
¿Rasgar el qué?
Не порвать что?
Quiero rasgar esos velos de ilusión y llegar a aquello que no es concebido por la mente.
Я хочу прорваться через завесы иллюзии и натолкнуться на то, что не создано искусственно умом.
A lo lejos, un disparo rasgará el aire frío y seco.
Вдалеке выстрел рассечет сухой холодный воздух.
Por ejemplo, el efecto combinado de la clausura, la confiscación de tierras, la demolición de viviendas, la expansión sistemática de los asentamientos y las carreteras de circunvalación y la discriminación contra las trabajadores, conjugado con las consiguientes dificultades económicas, tiene el perturbador efecto de aislar a las comunidades y rasgar el tejido mismo de la sociedad en los territorios ocupados, que hace recordar la fragmentación reflejada en el mapa.
Например, изоляция, конфискация земель, снос домов, систематическое расширение поселений и объездных путей и дискриминация работников наряду с обусловленным этими факторами тяжелым экономическим положением оказывают совокупное пагубное воздействие, изолируя общины и подрывая саму основу общества на оккупированных территориях, характеризующихся разобщенностью, которая отражена на карте.
—Sabes... si ellos lo desearan, nos podrían rasgar las ropas en cualquier momento.
— Знаешь, если они захотят, они в любой момент могут нас раздеть.
Se rasgará aún más
Это может навредить еще сильнее
El tipo de risa que soltarías si, al borrar el error que habías cometido en una suma, rasgaras accidentalmente el papel.
Так смеешься, когда ты хотел стереть ошибку в примере и случайно порвал лист
STANLEY: ¡Y cuando suene el teléfono y me digan: «Usted tiene un hijo», rasgaré esto y lo agitaré como una bandera!
Как только зазвонит телефон и мне скажут: «У вас родился сын!» — тут же раздеру ее в клочья и вывешу флаги!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rasgar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.