Что означает despiste в испанский?

Что означает слово despiste в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию despiste в испанский.

Слово despiste в испанский означает ошибка, рассеянность, невнимательность, заблуждение, недоразумение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова despiste

ошибка

(inattention)

рассеянность

(absence of mind)

невнимательность

(inattentiveness)

заблуждение

(mistake)

недоразумение

(confusion)

Посмотреть больше примеров

Una noche, Osiris durmió con Nephthys, creyendo que era Isis... un despiste, digamos.
Однажды ночью Осирис спал с Нефтидой, думая, что это Исида – можно сказать, что он был невнимателен к деталям.
Los catedráticos a cuyas clases asistía lo recordaban especialmente por sus despistes.
Профессора, лекции которых он слушал, помнят его, главным образом, из за его рассеянности.
Bien, entonces yo lo despisté, o usted hizo una mala suposicíon.
Значит, я ввел тебя в заблуждение или ты неверно понял.
—Verá, señor Despiste, estaba saliendo con una chica, pero había otro chico, ya sabe, y... —titubeó.
— Ну, мистер Нехват, я просто ухаживал за одной девушкой, но появился другой парень, и... ну... — Фрэнк замялся.
Espero que no se despiste porque ya vienen a buscarme.
Я надеюсь, что он не запутается, Потому что за мной уже идут.
Me despisté.
Чуть отвлёкся.
Que pretendían llegar al este de Ennishmin y la reubicación del ídolo los despistó.
Двенды хотели попасть в восточную часть Эннишмина, а перемещенный идол заставил их сбиться с пути.
No creo que el despiste de no volver a poner la carpeta sobre los libros haya sido casual.
Мне кажется, она вовсе не случайно забыла вернуть папку на место.
Todo el mundo sabe que la gente se lleva lápices a casa: se hace por despiste y no cuesta nada.
Все знают, что люди уносят домой карандаши, они это делают машинально, и карандаши почти ничего не стоят.
Fue un despiste.
Прости, Из Головы Вылетело.
Que no os despiste que ahora gobierne el Frente Popular.
И не надо обольщаться, что сейчас у власти Народный фронт.
Quizás en algún juego el contrincante le hizo una jugada engañosa que lo despistó y le trajo a él la victoria.
Возможно, что твой противник в игре, обманув, перехитрил тебя, чтобы выиграть игру.
No puedo permitirme pasar nada por alto, y si me despisto, aunque sea un segundo... Melantha, ¿tu traje sigue intacto?
Мне нельзя ничего пропускать, и если мое внимание ослабнет хоть на секунду... Меланта, твой скафандр поврежден?
«Ahí comienza mi guerra», pensó Kiril, «maniobras de envolvimiento, acciones de despiste, una cortina de humo».
"Кирилл подумал: ""Вот и моя война начинается, обходные маневры, обманные действия, дымовая завеса."""
Tiene usted que sentarse un momento, hablo muy despacio, me cuesta mucho resumir, a veces incluso me despisto.
Присядьте на минутку, я привык говорить медленно, мне трудно формулировать свои мысли, я то и дело сбиваюсь.
Las palabras desfilan sin sentido delante de mis ojos y mi mirada se despista entre el reloj y el teléfono.
Строчки стояли у меня перед глазами бессмысленной полосой, а взгляд метался между часами и телефоном.
Y eso fue lo que me despistó.
И вот что меня ввело в заблуждение
Veinte minutos y un despiste de orientación más tarde, Margrethe y yo estábamos en la misión.
Через двадцать минут, разок повернув не в ту сторону, мы с Маргретой добрались до миссии.
Su fantasía puede llevar al buen camino, pero a menudo despista.
Необузданная фантазия может вывести на хорошую дорогу, но нередко — и сбить с пути.
Incluso la gente lista se despista algunas veces.
Даже умные люди иногда бывают рассеянны.
- Bueno, la bomba del teléfono de Billy que detoné cuando Web lo lanzó fuera del coche los despistó por completo.
— Что ж, та маленькая бомбочка, которую я взорвал, когда Веб выбросил телефон из машины, сбила их со следа.
Más bien se trata de un gran despiste, o de una forma solapada de inadaptación al mundo que me rodea.
Скорее дело в большой рассеянности или скрытой форме неумения приспособиться к окружающему миру.
Bueno, a lo mejor eso del tiempo te despista, pero sé con certeza que mi vida está cambiando.
Возможно, исчезнувшее время – просто отвлекающий маневр, но я отчетливо ощущаю, что моя жизнь меняется.
Siento mucho el despiste —dijo—, pero estoy segura de que podemos encontrarte una cama en alguna parte.
– Прошу прощения за это упущение, – но мы обязательно найдем вам где-нибудь кровать
Eso explicaría sus despistes y que se cayera a menudo.
Это объясняет и неуклюжесть, и падения.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении despiste в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.