Что означает Día de la Raza в испанский?
Что означает слово Día de la Raza в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Día de la Raza в испанский.
Слово Día de la Raza в испанский означает День Колу́мба. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Día de la Raza
День Колу́мба(Columbus Day) |
Посмотреть больше примеров
Ya estoy trabajando en eso de " El día de la raza " para ustedes. Я и так обрабатываю его на День Колумба, специально для вас. |
Día de la Raza. День Колумба. |
¿Esto es porque no di el Día de la Raza como libre? Это потому, что я не дам вам выходной в День Колумба? |
Desea conocer la condición actual del proyecto de decreto para sustituir la celebración del "Día de la raza" el 12 de octubre por el "Día de la Diversidad Cultural". Он хотел бы получить пояснения в отношении процесса проработки проекта указа, который должен провозгласить дату 12 октября, в настоящее время отмечаемую как "День расы" ("Diá de la raza"), новым праздником – "Днем культурного многообразия". |
Durante años, Costa Rica como el resto de las naciones latinoamericanas festejó el día # de octubre como el Día de la Raza, simbolizando por muchos años la contribución, grandeza y gloria españolas en su llegada a las nuevas tierras В течение ряда лет Коста-Рика, как и другие латиноамериканские страны, праздновала # октября как "День расы", который многие годы символизировал вклад, величие и славу испанцев, прибывших на новые земли |
Durante años, Costa Rica como el resto de las naciones latinoamericanas festejó el día 12 de octubre como el Día de la Raza, simbolizando por muchos años la contribución, grandeza y gloria españolas en su llegada a las nuevas tierras. В течение ряда лет Коста-Рика, как и другие латиноамериканские страны, праздновала 12 октября как "День расы", который многие годы символизировал вклад, величие и славу испанцев, прибывших на новые земли. |
En este sentido, señala la justificación de motivos, el # de octubre, antiguamente llamado Día de la Raza y hoy denominado "Día del Encuentro de Culturas", no consumó su objetivo cual era incorporar las diversas etnias presentes en la población costarricense В этой связи в мотивировочной части проекта отмечается, что день # октября, ранее называвшийся "Днем расы", а теперь получивший название "День встречи культур", не достиг своей цели, заключавшейся в слиянии различных этнических групп коста-риканского населения |
Y así es como pasó, en el Día de Navidad, que la raza humana dejó de existir. Вот так и случилось, что в Рождество человеческая раса прекратила свое существование. |
El Gobierno ha derogado la ley que establecía el Día del Descubrimiento y de la Raza, que exaltaba a la “raza” española, y en su lugar estableció el Día de las Culturas. Правительство отменило День открытия и расы, который являлся поводом для прославления испанской «расы», и провозгласило вместо него День культур. |
Nuestra asociación será algún día la más grande de toda la historia de la raza humana. Наступит день, когда Общество займет ключевое место в истории человечества. |
Se administraron dosis de 0, 1 o 2 mg/kg de pc/día a ratas de raza desconocida para determinar la neurotoxicidad aguda. Крысам (линия неизвестна) вводили 0, 1 или 2 мг/кг м.т./сутки для определения острой нейротоксичности. |
El Führer dispuso que algún día una raza de superhombres dominaría la Tierra. Фюрер предсказал, что раса господ будет когда-нибудь править миром. |
Para la gente de su raza, la libertad lo es todo, y prenderían fuego a una ciudad para ahorrarse un día de prisión. Для людей ее племени свобода — все, и они готовы город спалить, лишь бы дня не просидеть в тюрьме. |
La Universidad Nacional de Colombia participó en la celebración del Día Internacional de los Afrodescendientes mediante un seminario sobre los efectos de la raza como construcción socio-histórica celebrado en el marco de la Cátedra Jorge Eliécer Gaitán del 28 de febrero al 31 de mayo. Национальный университет Колумбии принял участие в проведении Международного года лиц африканского происхождения, организовав семинар «Учение Хорхе Эльесера Гайтана», который был посвящен расе как социально-историческому конструкту и состоялся 28 февраля — 31 мая. |
Si le mostrara lo que hay en ese recipiente no se volvería a sentir parte de la raza humana hasta el día en que muriera. ≈ сли € покажу тебе что в этой коробочке, ты перестанешь даже чувствовать по-человечески вплоть до дн € своей смерти. |
¿Había que celebrar, sí o no, el Día de la Raza española? Надо праздновать 12 октября, День испанской нации, или нет? |
Hoy día, la discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social persiste en casi todos los países del mundo. Дискриминация по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения сохраняется сегодня почти в каждой стране мира. |
Al mismo tiempo, el presidente Young dijo que en un día futuro, los miembros de raza negra de la Iglesia “tendrían [todo] el privilegio, y aún más” del que disfrutaban los demás miembros8. В то же время Президент Янг сказал, что однажды в будущем чернокожие члены Церкви будут “иметь [все] привилегии и даже больше” того, чем наслаждаются другие члены Церкви8. |
Los irlandeses tienen el Día de San Patricio, los italianos, el Día de la Raza, la nación, su cuatro de julio. Ирландцы отмечают день Святого Патрика, итальянцы — день Колумба,[1] а вся страна — 4 июля, День независимости. |
Perros de la raza beagle recibieron concentraciones en la dieta de 3, 10 y 30 ppm (equivalentes a 0,23, 0,77 y 2,3 mg/kg/bw/día) durante un año. В течение одного года собаки породы бигль получали с рационом дозу в концентрации 3, 10 и 30·10-6 (эквивалент 0,23, 0,77 и 2,3 мг/кг м.т./сут.). |
En uno, permanece en Belamone XI para toda la eternidad, convirtiéndose algún día en el objeto más sagrado de mi raza. В первом случае они навечно останутся на Беламоне XI, чтобы со временем стать святая святых моего народа. |
Nos preguntamos cuán cerca estamos de alcanzar las metas fijadas en la Carta en lo que se refiere a salvaguardar los derechos humanos fundamentales para preservar la dignidad y el valor del ser humano al darnos cuenta de que # millones de personas-casi la mitad de la raza humana- todavía vive con # dólares por día o incluso menos Далее мы спрашиваем: насколько мы близки к достижению целей Устава в том, что касается защиты основных прав человека в целях сохранения человеческого достоинства, если помнить о том, что # миллиарда человек- почти половина всего человеческого рода- по-прежнему живет не более чем на # доллара в день? |
Transformar el 12 de octubre, en el que actualmente se celebra el "día de la raza" en un día de reflexión histórica y de diálogo intercultural. преобразовать 12 октября, которое сейчас отмечается как "День расы", в "День исторического размышления и межкультурного диалога". |
Al fin del día la Tierra entera quedaría en condición de lugar santo, y aquí en la Tierra una raza de humanos perfectos estaría haciendo la voluntad de Dios como se hace en el cielo. (Compárese con Mateo 6:10.) Вся земля должна быть святым местом, где воля Бога совершается так же, как она совершается на небе, и это при участии совершенного человеческого рода. (Сравни Матфея 6:10.) |
En un acto organizado en Nueva York por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con ocasión del Día de los Derechos Humanos, la Experta independiente pronunció un discurso sobre el tema "Raza, pobreza y poder: repercusiones de la discriminación racial en el desarrollo". Независимый эксперт выступила в рамках мероприятия, организованного в Нью-Йорке Управлением Верховного комиссара по правам человека в связи с проведением Дня прав человека на тему "Раса, бедность и власть: влияние расовой дискриминации на развитие". |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Día de la Raza в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова Día de la Raza
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.