Что означает día в испанский?

Что означает слово día в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию día в испанский.

Слово día в испанский означает день, сутки, утра, дневное небо, День, день. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова día

день

nounmasculine (período de la jornada iluminado por la luz solar)

He oído que no deberías comer carne roja más de una vez al día.
Я слышал, тебе не следует больше одного раза в день есть красное мясо.

сутки

noun (unidad de tiempo de 24 horas de duración)

Él tiene la costumbre de comer sólo dos veces al día.
У него привычка есть только два раза в сутки.

утра

noun adverb

Son solo las cinco de la mañana, y sin embargo afuera es de día.
Сейчас только пять часов утра, но уже светло.

дневное небо

noun (aspecto del cielo durante el periodo diurno)

День

noun

He oído que no deberías comer carne roja más de una vez al día.
Я слышал, тебе не следует больше одного раза в день есть красное мясо.

день

noun

He oído que no deberías comer carne roja más de una vez al día.
Я слышал, тебе не следует больше одного раза в день есть красное мясо.

Посмотреть больше примеров

Cuando ese día llegue, nos quedaremos sin gobernante en el Anillo.
Когда этот день придет, Кольцо останется без правителя.
Según el estudio, numerosas víctimas sufren hasta el día de hoy las secuelas de las torturas a que fueron sometidas durante el régimen marxista‐leninista de 1975 a 1989, es decir, antes de que Benin ratificara la Convención contra la Tortura.
Это исследование свидетельствует о том, что многие из жертв по сей день переживают последствия пыток, перенесенных в период марксистско-ленинского режима 1975-1989 годов, т.е. до ратификации Бенином Конвенции против пыток.
Me he pasado el día entero disculpándome con el personal del Talon con Lex, y con Whitney.
Я провела весь день, извиняясь перед персоналом " Тэлона ", Лексом и Уитни.
Tenía curiosidad por saber cómo sería sir Rufus a la luz del día.
Ей любопытно было взглянуть, как выглядит сэр Руфус при свете дня.
¿Cómo ha ido el día?
Как дела?
Algún día, algún día demasiado cercano, los hombres mirarían a su hija de la misma forma.
Однажды, и ждать уже недолго, мужчины начнут так же рассматривать его дочь.
El aura de Max estaba nublada y oscura, contaminada por la magia que había absorbido por el combate de ese mismo día.
Его аура была дымчатой и темной, запятнанная магией которую он впитал от сражения произошедшего ранее в тот день.
Y cuando ese día llegue... —Colin calló de forma repentina.
И когда настанет этот день... — Колин внезапно замолчал.
Siempre le envío mi lechuza, si quiero publicar algo en el periódico del día.
Всегда интересуется моим мнением о последних новостях.
Yo... cada vez que recuerdo ese día... siento que ocasioné la muerte de Papá y Mamá.
Когда я вспоминаю тот день... то, что произошло с родителями,
Informe del segundo día
Доклад о результатах второго дня совещания
¡ Feliz día!
Поздравляю с Днем благодарения!
¿Qué se supone que debo hacer todo el día?
Так что мне прикажешь делать весь день?
Para entonces solo quedaban algunos fragmentos del laberinto, y hoy día las guías turísticas apenas lo mencionan.
Уже в то время можно было увидеть лишь фрагменты лабиринта, а в современных путеводителях о лабиринте почти ничего не упоминается.
Buen día.
Доброе утро.
Se acordó con los demás ministerios que se realizaría un balance anual de la aplicación de la Carta el 8 de marzo, con motivo del Día Internacional de la Mujer.
С другими ведомствами была достигнута договоренность о том, что ежегодно 8 марта по случаю Международного женского дня будут подводиться итоги осуществления Хартии.
Tome debidamente en cuenta las recomendaciones adoptadas por el Comité tras el día de debate general en septiembre de 2003 sobre los derechos de los niños indígenas y preste especial atención a las recomendaciones formuladas en el informe de la misión realizada en Chile en 2003 por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas (E/CN.4/2004/80/Add.3);
должным образом учесть рекомендации, принятые Комитетом в ходе дня общей дискуссии по вопросу о правах детей коренного населения в сентябре 2003 года, с уделением особого внимания рекомендации, содержащейся в докладе 2003 года Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов по итогам его поездки в Чили (E/CN.4/2004/80/Add.3);
¿Cómo puede ayudarnos la aplicación de 1 Corintios 15:33 a seguir tras la virtud hoy día?
Как применение совета из 1 Коринфянам 15:33 поможет сегодня следовать путем добродетели?
Los acuerdos con presupuestos de coste por día (CPD) tienen un número mínimo de impresiones que el comprador debe adquirir y el editor debe publicar al día.
Сделки, в которых используются бюджеты с ценой за день, предполагают наличие минимального количества показов, которые должны быть оплачены покупателем и выполнены издателем ежедневно.
Con ocasión del trigésimo tercer aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz, en una ceremonia que se celebrará el viernes 19 de septiembre de 2014, a partir de las 9.00 horas, en la rosaleda (Jardín Norte).
В пятницу, 19 сентября 2014 года, на церемонии по случаю празднования тридцать третьего Международного дня мира, которая начнется в 9 ч. 00 м. в Розарии, Генеральный секретарь ударит в Колокол мира.
Sí, hoy en día llevo un arma encima...
Теперь у меня с собой пушка.
Acogemos con beneplácito y nos sumamos a la conmemoración, por primera vez en la historia, el 26 de septiembre de 2014, del Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución 68/32;
настоящим с удовлетворением отмечаем и приветствуем тот факт, что 26 сентября 2014 года впервые в истории отмечается Международный день борьбы за полную ликвидацию ядерного оружия, объявленный Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в резолюции 68/32,
Quién sabe si pensaba en un incidente similar a aquel que dijo un día: «traduttore, tradittore», «traductor, traidor».
Интересно, не о таком ли случае думал тот, кто назвал когда-то «переводчика» «предателем»?
Mi entrenador de bateo desde hace mucho tiempo Grady Barrett cayó muerto el otro día de un ataque al corazón.
Мой давний тренер Грейди Баретт на днях упал замертво от сердечного приступа.
Entonces un día... esa chica y mi mejor amigo, me traicionaron.
Однажды... эта девушка и мой друг предали меня.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении día в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова día

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.