Что означает diputado в испанский?

Что означает слово diputado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию diputado в испанский.

Слово diputado в испанский означает депутат, заместитель, делегат, член Палаты депутатов Люксембурга. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова diputado

депутат

nounmasculine (miembro de una cámara baja)

Es un diputado del parlamento regional.
Он депутат регионального парламента.

заместитель

noun

Pero mi diputado cree hay una posibilidad de salvar su escuela y mi silla.
А вот мой заместитель полагает, что есть шанс сохранить ваш лицей и моё кресло.

делегат

noun

член Палаты депутатов Люксембурга

noun

Посмотреть больше примеров

Las últimas elecciones ordinarias de diputados de la Majlis se efectuaron el # de septiembre de
Очередные выборы депутатов Мажилиса Парламента Республики Казахстан состоялись # сентября # года
De los 107 diputados del Maylis del Parlamento (cámara baja), 9 son elegidos por la Asamblea.
Из 107 депутатов Мажилиса Парламента (нижняя палата) 9 депутатов избираются Ассамблеей.
La edad de la ciudadanía habilita para votar, pero para la elegibilidad la propia Constitución prescribe que para ser diputado cualquier boliviano o boliviana deberá tener # años; para ser presidente y senador # años, y para ser concejal municipal # años
Наступление возраста гражданской правоспособности означает право голосовать, однако не влечет за собой автоматически право быть избранным, поскольку в Политической конституции страны говорится, что минимальный возраст для избрания боливийского гражданина депутатом составляет # лет, президентом и сенатором # лет и членом муниципального совета # год
Un estudio de la Oficina Federal de Estadística dedicado a las elecciones del Consejo Nacional de 2003 reveló que las mujeres no solamente son designadas candidatas con menor frecuencia que los hombres, sino que también son elegidas con menor frecuencia: su probabilidad de obtener un mandato de diputadas al Consejo Nacional es 1,6 veces inferior a la probabilidad de los hombres.
Исследование, проведенное Федеральным статистическим управлением Швейцарии по результатам выборов 2003 года в Национальный совет, показало, что женщин не только реже мужчин выдвигают кандидатами, но и избирают их реже: шансы женщин получить мандат депутата Национального совета в 1,6 раза ниже, чем у мужчин.
En relación a la presunta violación del artículo 26 del Pacto, el Estado Parte argumenta que, conforme a la legislación en vigor, el tribunal competente para conocer de un delito cometido por un diputado dentro del territorio para el cual ha sido elegido corresponde al Tribunal Superior de Justicia de la región, mientras que, si el delito que se imputa al diputado ha sido cometido fuera del territorio de su región, el Tribunal Supremo es la instancia competente.
В связи с предполагаемым нарушением статьи 26 Пакта государство-участник утверждает, что в соответствии с действующим законодательством компетентным судом по рассмотрению правонарушения, совершенного депутатом на территории, где он был избран, является именно высший суд области; если же правонарушение, которое вменяется в вину депутату, было совершено за пределами территории его области, то рассмотрение дела относится к компетенции Верховного суда.
Celebración de elecciones libres y limpias a la Cámara de Diputados, el Senado, las alcaldías, los delegados municipales y las asambleas y los consejos administrativos de las secciones comunales, así como elecciones indirectas
Завершение свободных и справедливых выборов в Палату депутатов, Сенат, на должности мэров и городских делегатов, в административные советы и собрания общин, а также непрямых выборов
La declaración y cualquier otra iniciativa legal que ayude a mejorar y salvar la vida a mujeres reciben el apoyo de la Alianza de Diputadas.
АЖЧП поддерживает декларацию и все другие правовые инициативы, способствующие повышению качества жизни женщин и спасению их жизней.
Voy a ser diputado.
Знаете, я выдвигаюсь в конгресс.
Puede ser elegido a la Cámara de Diputados cualquier ciudadano de la República Checa con derecho de voto que haya cumplido los # años
Каждый гражданин Чешской Республики, имеющий право голоса и достигший возраста # года, может быть избран в Палату депутатов
Se ampliaron las competencias del Consejo de Ministros y los órganos del poder ejecutivo, y se aumentó la responsabilidad del Gobierno ante el Parlamento y de los órganos locales del poder estatal ante los kengash (consejos) de diputados populares.
Расширены полномочия Кабинета Министров, органов исполнительной власти, повышена ответственность Правительства перед Парламентом, органов государственного управления на местах – перед Кенгашами народных депутатов.
Los diputados de la Duma Estatal expresan su indignación ante los incesantes intentos de reescribir la historia menoscabando la contribución del pueblo soviético a la derrota de la Alemania hitleriana y distorsionando el papel del Ejército Rojo en la liberación de Polonia.
Депутаты Государственной Думы выражают возмущение в связи с настойчивыми попытками переписывания истории, преуменьшения вклада советского народа в разгром гитлеровской Германии и искажения роли Красной Армии в освобождении Польши.
Diputadas del Parlamento desglosadas por la forma en que obtuvieron el escaño, 1990-1998
Женщинычлены парламента по способу получения мандата, 1990–1998 годы
Sin duda, mi charla hizo mella en el buen diputado.
Очевидно, наш маленький разговор повлиял на достойного конгрессмена.
Madinov estaba utilizando su poder como diputado para su beneficio personal como especulador agrícola, y concluyó que las alegaciones infundadas del artículo difamaban el buen nombre y la reputación del Sr. Madinov y vulneraban sus derechos personales no patrimoniales garantizados por los artículos 17 y 18 de la Constitución.
Суд также отметил заявление автора о том, что г-н Мадинов использует свои полномочия как члена парламента в личных целях для сельскохозяйственных спекуляций, и сделал вывод, что безосновательные комментарии в статье дискредитировали доброе имя и репутацию г-на Мадинова, а также нарушили личные неимущественные права, гарантированные статьями 17 и 18 Конституции.
iv) El establecimiento de un nuevo Parlamento bicameral con una Cámara de Diputados elegidos
iv) создание нового двухпалатного парламента, одна из палат которого избирается
En dicha gestión se han llevado a cabo diversas reuniones con diputados, y sus respectivos asesores, de la Comisión de Narcotráfico para impulsar la evaluación, análisis y aprobación del Proyecto “Proyecto de Ley para el Fortalecimiento de la Legislación Contra el Terrorismo
В ходе рассматриваемого периода были проведены различные встречи с депутатами и их соответствующими советникам в рамках Комиссии по борьбе с торговлей наркотиками, с тем чтобы содействовать проведению оценки и анализа и утверждению проекта закона об укреплении законодательства в области борьбы с терроризмом
La aprobación de esta reforma permitiría eliminar la protección que tienen personas cubiertas por fueros especiales (v.g. magistrados, diputados, dirigencia sindical) ante denuncias por hostigamiento sexual, entre otras.
Принятие данных изменений позволит лишить иммунитета лиц, имеющих особые привилегии (например, члены Верховного суда, депутаты, профсоюзные руководители), в том числе в случае жалоб на сексуальные домогательства.
A raíz de la reforma constitucional de 2007 adquirió la categoría de órgano constitucional y el derecho a elegir nueve diputados para la Cámara Baja del Parlamento (Maylis).
После конституционной реформы в 2007 году она приобрела статус конституционного органа и получила право избирать девять депутатов в нижнюю палату парламента (Мажилиса).
Este estudio dio lugar a la presentación, en junio de # de un proyecto de ley para la creación de un defensor cívico nacional para las personas privadas de su libertad personal, que aún se está examinando en el Comité de Asuntos Constitucionales de la Cámara de Diputados
На основе этого исследования в июне # года был подготовлен законопроект об учреждении на национальном уровне должности Гражданского защитника лиц, лишенных свободы, который в настоящее время рассматривается Комитетом по конституционным вопросам Палаты представителей
En particular doy las gracias a mis dos diputados
Особые слова благодарности я адресую своим двум великолепным заместителям
El funcionamiento del Parlamento se rige por la Ley del Parlamento, de # de marzo de # (revisada el # de noviembre de # ), y por las Leyes relativas a las elecciones de los diputados, de # de mayo de # y al estatuto de los diputados, de # de marzo de
Деятельность Меджлиса регулируется законами Туркменистана «О Меджлисе Туркменистана» от # марта # года (новая редакция от # ноября # года), «О выборах депутатов Меджлиса» от # мая # года и «О статусе депутата Меджлиса Туркменистана» от # марта # года
Los diputados de la Duma de Estado, los representantes de la cúpula directiva del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia y de la opinión pública tomaron parte en el evento.
В мероприятии приняли участие депутаты Государственной Думы, представители руководства МИД России и общественности.
En consecuencia, el Estado parte advierte que el autor nunca expresó su voluntad de ejercer su derecho de sufragio pasivo de conformidad con el procedimiento establecido por la Ley federal sobre la elección de los diputados de la Duma del Estado.
Таким образом, государство-участник отмечает, что автор никогда не изъявлял желания использовать права для осуществления своих пассивных избирательных прав в соответствии с процедурой, установленной в федеральном законе о выборах депутатов Государственной Думы.
Las elecciones de finales de 1999 contaron con la primera participación de la URNG como partido político que, integrado en la Alianza Nueva Nación, obtuvo 9 diputados al Congreso de la República y 13 alcaldías municipales.
В выборах, состоявшихся в конце 1999 года, НРЕГ впервые принял участие в качестве политической партии, которая в составе союза «Новая нация» получила 9 мест в конгрессе Республики и заняла должности мэров в 13 муниципиях.
Firmado) Miquel Carrillo Giralt Diputado y Coordinador Intergrupo del Parlament de Catalunya por la Paz y la Libertad en el Sahára Occidental
Подпись) Мигель Карильо Хиралт Депутат парламента Каталонии и межгрупповой координатор по вопросам мира и свободы в Западной Сахаре

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении diputado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.