Что означает discurrir в испанский?

Что означает слово discurrir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию discurrir в испанский.

Слово discurrir в испанский означает размышлять, думать, рассуждать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова discurrir

размышлять

verb

думать

verb

рассуждать

verb

Посмотреть больше примеров

El mismo fundamento existencial tiene esa otra posibilidad esencial del discurrir que es el callar.
Тот же самый экзистенциальный фундамент имеет другая сущностная возможность речи, молчание.
Se les otorgó una gran perspicacia para entender la Palabra de Dios, pues se les facultó para ‘discurrir’ respecto a ella y, con la guía del espíritu santo, desentrañar secretos guardados desde la antigüedad.
Они получили глубокое понимание Божьего Слова, им было доверено «читать» его и под руководством святого духа раскрывать вековые тайны.
He estado tratando de discurrir para qué le necesitaban, contando como contaban con un buen abogado.
– Я пытаюсь понять, зачем им понадобились вы, когда у них и так уже есть хороший адвокат.
Quizá no lo consiguiera nunca, y entonces tendría que encontrar otros caminos por los que hacer discurrir mi vida.
Может, мне никогда это не удастся, значит, надо придумывать другое занятие.
—Se le ordenó ir a la cola de la columna, ir allí y ocupar la posición —decía una voz enojada—, y no discurrir.
— Вам приказано в хвосте колонны идти, в хвосте и стать, — говорил гневный голос, — а не рассуждать
Esta solución tal vez deba reforzarse mediante un régimen relativamente estricto que delimite claramente las responsabilidades del representante de la insolvencia y del deudor, y que enuncie con certeza el modo en que discurrirá el procedimiento de reorganización.
Такой подход, возможно, потребуется подкрепить достаточно четкими правилами для обеспечения ясности в вопросах распределения ответственности между управляющим в деле о несостоятельности и должником, а также определенности относительно порядка проведения реорганизации.
Es evidente que los estragos del volcán han tenido una repercusión inmediata, tanto por los destrozos materiales como por el trastorno del discurrir cotidiano, en el disfrute de los derechos consagrados específicamente en este artículo.
Извержение вулкана, безусловно, непосредственно отразилось на осуществлении предусмотренных этой конкретной статьей прав как в силу причиненного им физического ущерба, так и из‐за нарушения обычного ритма жизни.
A nuestro juicio, la Conferencia de Durban se apartó de su propósito original de discurrir soluciones positivas, soluciones con visión de futuro a los problemas del racismo contemporáneo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia
С нашей точки зрения, Дурбанская конференция отошла от своей первоначальной заявленной цели, заключавшейся в разработке позитивных, перспективных стратегий решения проблем современного расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
—Y bien sé que apenas yo cierre esta puerta, usted va a discurrir alguna manera de traicionarme.
– А я знаю, что, как только за мной закроется дверь, вы станете придумывать способ, как бы меня наколоть.
Resulta difícil saber cuánto, tan lejos del sol y de su discurrir, pero unos meses por lo menos.
Трудно сказать, сколько именно, ибо солнце не заглядывает сюда, но по крайней мере несколько месяцев.
Empecé a discurrir mientras Julián seguía hablando.
Я начал уплывать в мечтах наяву, пока Джулиан продолжал говорить.
Nos sentamos en el McDonald's y observamos el discurrir del tráfico.
Мы сидели в «Макдоналдсе» и смотрели на пролетающие мимо машины.
Jamaica, por lo tanto, está a favor de que se celebre un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para discurrir respuestas apropiadas a la pandemia del VIH/SIDA
Поэтому Ямайка поддерживает предложение о созыве специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в целях разработки соответствующих мер по борьбе с пандемией ВИЧ/СПИДа
El prelado iba, sin duda, a discurrir sobre los hombres de la enciclopedia y la revolución francesa.
Не приходилось сомневаться, что прелат пустится сейчас разглагольствовать об энциклопедистах и о французской революции.
Su mente funcionaba demasiado rápido para que alguien como el informe George captara su discurrir.
Его мысль работала слишком быстро, чтобы такой размазня, как Джордж, мог за ним поспеть.
El Consejo tiene el deber de discurrir regímenes de sanciones que no afecten a los inocentes
Совет обязан разрабатывать режим санкций таким образом, чтобы ни в чем не повинные граждане не подвергались их отрицательному воздействию
Este número, en vez de discurrir a través de muchas conexiones, conecta directamente con «Adam Selene», Mike.
И этот номер не через систему внутренних контактов, а напрямую соединял его с «Адамом Селеной», то есть с Майком.
El siguiente paso lógico sería llegar a un acuerdo sobre las dimensiones del nuevo Consejo y, a partir de allí, discurrir la manera de elaborar, en un futuro próximo, un amplio conjunto de reformas.
Следующим логическим шагом было бы достижение согласия по вопросу о размере реформированного Совета и на основе этого принятие последующих действий в целях доработки всеобъемлющего пакета реформ в обозримом будущем.
Además, debemos discurrir el mejor mecanismo posible para resolver los problemas relacionados con el desarrollo, especialmente los del continente africano
Мы также должны изыскать наиболее эффективные механизмы решения проблем в области развития, особенно на африканском континенте
Esto podría hacernos comprender las causas básicas del terrorismo y ayudarnos a discurrir medidas más selectivas, menos jurídicas, que tuvieran una mayor repercusión inmediata y una mayor eficacia a largo plazo.
Подобный подход мог бы способствовать выявлению основных причин терроризма и разработке еще более целенаправленных мер, которые могли бы привести к незамедлительным результатам и иметь эффективный характер в долгосрочном плане.
Debería leer el libro antes de discurrir sobre lo que allí se postula.
Прочтите книгу, прежде чем высказываться.
Tengo que discurrir algo para apaciguar a mi hermana.
Я должен пойти как-то успокоить сестру.
Guissé señaló que los debates del Grupo de Trabajo no podían discurrir fuera de aquel marco.
Г‐н Гиссе отметил, что дискуссия в рабочей группе не может выходить за эти рамки.
Un panelista observó que, dado que los nuevos ecosistemas de TIC (por ejemplo, el Internet de las cosas, la computación en nube y la cibersalud) y las tecnologías disruptivas iban a redefinir los modelos de negocio de la industria, la evolución de la regulación de las TIC tenía que discurrir en paralelo y al ritmo de esas innovaciones tecnológicas.
Один из экспертов-докладчиков отметил, что, поскольку новые связанные с ИКТ экосистемы (например, "интернет-вещей", облачные технологии, электронная медицина) и прорывные технологии коренным образом меняют модели ведения бизнеса в этой отрасли, регулирование сектора ИКТ должно развиваться параллельно и в ногу с этими технологическими инновациями.
Esa conferencia nos brindará la oportunidad de discurrir medidas orientadas a la acción para librar al mundo de esos flagelos.
Эта Конференция предоставит всем нам возможность для разработки целенаправленных мер по избавлению мира от этих бедствий.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении discurrir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.