Что означает drame в французский?

Что означает слово drame в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию drame в французский.

Слово drame в французский означает драма, катастрофа, дело, фильм-драма, драматическая пьеса. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова drame

драма

nounfeminine (genre de pièces de théâtre)

J'ai regardé un drame américain.
Я смотрел американскую драму.

катастрофа

noun

Trop souvent, des violations massives des droits de l'homme, des drames humanitaires, secouent des régions entières
Слишком часто массовые нарушения прав человека и гуманитарные катастрофы потрясают целые регионы

дело

noun verb (en faire tout un plat)

Et pourtant de tels drames se produisent tous les jours.
И тем не менее все это происходит каждый день.

фильм-драма

noun (genre cinématographique)

драматическая пьеса

(театральная пьеса в жанре драмы)

Посмотреть больше примеров

Ces risques sont souvent liés à des drames frappant les familles ou les ménages, tels qu’un décès, un handicap ou la perte de l’emploi du soutien de famille, ou des dépenses ruineuses liées à la maladie d’un membre de la famille.
Часто эти риски связаны с тем, что происходит в семьях или домашних хозяйствах, например, со случаями смерти, инвалидности или потери работы кормильцем или с необычно большими расходами, обусловленными болезнью одного из членов семьи.
Mais comment rendre intéressant le drame à trois ou quatre mille personnages que présente une Société ?
Но как сделать интересной драму с тремя-четырьмя тысячами действующих лиц, которую являет любое Общество.
C’est la première à New York du “Photo-Drame de la Création”!
Премьера «Фотодрамы творения»!
En cette circonstance, il n’est pas possible d’oublier le drame qui s’est produit en ce lieu, résultat tragique d’une haine programmée.
По этому случаю нельзя не вернуться мысленно к развернувшейся там драме, трагическому плоду запрограммированной ненависти.
(Ga 3:16, 29.) En outre, les deux garçons, Isaac et Yishmaël, ainsi que leurs mères “ sont un drame symbolique ”.
К тому же произошедшее с двумя мальчиками, Исааком и Измаилом, а также с их матерями, «имеет символический смысл».
Un geste, et tout le drame se dénouait, la vie de l’étrange aventurier se terminait misérablement.
Одно движение – и драма завершится, жизнь этого странного авантюриста бесславно оборвется.
À sa tête, elle comprend que Stefan ignore tout du drame qui s'est joué hier dans la salle du cinéma des Variétés.
"По лицу Стефана она понимает, что ему еще неизвестно о трагедии в кинотеатре ""Варьете""."
(Voir aussi Photo-Drame de la Création)
(Смотри также «Фотодрама творения»)
Même sans image, c’est beaucoup plus authentique quand les acteurs du drame jouent dans la chambre à côté de la vôtre
Без экрана все даже куда подлиннее — когда драма разыгрывается в соседней комнате
À quand la fin de ces drames?
Когда придет конец этой трагедии?
Le drame datait du dimanche précédent.
Ведь драма разыгралась в прошлое воскресенье.
Pourriez-vous nous donner votre sentiment à la fois sur les drames personnels qu'engendrent les accidents et sur l'ampleur de leur impact sur l'économie?
Можно ли соотнести ужас личных трагедий и значительные экономические последствия ДТП?
EN COUVERTURE | LES DRAMES DE LA VIE : COMMENT S’EN RELEVER
ТЕМА С ОБЛОЖКИ | КОГДА ПРИХОДИТ БЕДА: КАК ВЫСТОЯТЬ?
Lorsqu’ils ont vu le Photo-Drame de la Création, mes parents ont été enthousiasmés*.
После просмотра «Фото-драмы творения» родителей охватило трепетное чувство*.
Le vendredi 20 novembre 2015 à 11 heures en vue d’examiner le point 130 de l’ordre du jour (Sensibilisation de l’opinion mondiale au drame des migrants en situation irrégulière, en particulier les demandeurs d’asile syriens, dans le bassin méditerranéen) (Lettre du Président de l’Assemblée générale, datée du 6 novembre 2015).
в пятницу, 20 ноября 2015 года, в 11 ч. 00 м. для рассмотрения пункта 130 повестки дня (Глобальная осведомленность о трагедии нелегальных мигрантов в Средиземноморском бассейне, и в первую очередь сирийцев, ищущих убежища) (письмо Председателя Генеральной Ассамблеи от 6 ноября 2015 года);
Nous demandons à toute la communauté internationale d'appuyer les efforts visant à mettre fin au drame actuel et à reprendre le chemin de la paix
Мы призываем все международное сообщество поддержать усилия, которые бы позволили покончить с нынешней трагедией и вернуться на путь мира
Et bon sang, si Je vais permet d'arrêter mon coeur toutes les 3 heures avec... avec... avec un drame.
и черт я не собираюсь хвататься за сердце каждые три часа из за какой-то... какой-то.. драмы
Mais il n'y avait aucune trace du drame accompli.
Она не обнаружила никаких следов происшедшей драмы.
L, je ne me bornai plus lire: en une nuit, j’avais appris par cœur presque tout le drame.
Там я уже не только читала: за одну ночь я запомнила всю пьесу почти наизусть.
Un drame humain où les renards eurent leur rôle.
Человеческая драма, в которой, уж так случилось, и лисы играли свою роль.
Le drame exige une dure logique : mais qu'importait à Wagner la logique !
Драма требует суровой логики — но какое было дело Вагнеру вообще до логики!
C’est le drame auquel nous devons nous attaquer.
Мы должны исправить столь прискорбное положение.
Est-ce que demain le même drame recommencera ?
Неужели завтра опять начнется та же неразбериха?
Il voulait le drame du réel, la source d’où découle toute histoire.
Он искал реальной драмы, ему хотелось дойти до жизненного источника, из которого происходят все выдуманные истории.
Le monde a le devoir historique de faire cesser le drame vécu par le peuple palestinien en lui permettant d’ériger son propre État en Palestine, conformément aux résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité et au plan de paix arabe.
Мир несет историческую ответственность за то, чтобы прекратить трагедию палестинского народа, дав ему возможность создать свое собственное государство в Палестине в соответствии с резолюциями 242 (1967) и 338 (1973) и с Арабским мирным планом.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении drame в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.