Что означает economía pesquera в испанский?

Что означает слово economía pesquera в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию economía pesquera в испанский.

Слово economía pesquera в испанский означает экономика рыбного хозяйства, экономика рыболовства. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова economía pesquera

экономика рыбного хозяйства

экономика рыболовства

Посмотреть больше примеров

La economía pesquera se recuperó y floreció -pero sólo durante aproximadamente diez años.
Основанная на рыбной ловле экономика восстановилась и расцвела – но только на десять лет.
Grupo de trabajo III: aspectos socioeconómicos (economía, economía de recursos, economía pesquera, planificación nacional y regional, demografía, econometría).
Рабочая группа III: социально-экономические аспекты (экономика, экономия ресурсов, рыболовство, национальное и региональное планирование, демография, эконометрия).
De lo contrario, estas especies invasivas seguirán llegando y la economía pesquera de EE.UU. se paralizará.
В противном случае, если эти инвазивные виды продолжат поступать, рыбная экономика США просто остановится.
Se ha indicado que la orientación a las exportaciones de las economías pesqueras en Asia, por ejemplo, “ha conducido a la marginación de comunidades que tradicionalmente habían participado en la pesca y el procesamiento de pescado” .
Высказывается мнение о том, что, например, переориентация рыбной промышленности азиатских стран на экспорт продукции привела «к маргинализации общин, традиционно занимавшихся рыболовством и переработкой рыбы»37.
En opinión del orador, Tokelau podría sentar las bases para el desarrollo sostenible de su economía desarrollando su industria pesquera.
По мнению оратора, Токелау может заложить фундамент для устойчивого развития экономики, развивая собственное рыбное хозяйство.
El calamar, sobre todo las especies loligo e illex, constituyen la base de la industria pesquera y la economía del Territorio
Кальмары, в том числе кальмары-лолиго и кальмары-иллекс, являются главным объектом рыболовного промысла территории и составляют основу ее экономики
El calamar, sobre todo las especies loligo e illex, constituyen la base de la industria pesquera y la economía del Territorio.
Кальмары, в том числе кальмары-лолиго и кальмары-иллекс, являются главным объектом рыболовного промысла территории и составляют основу ее экономики.
Sin embargo, la casi total dependencia del sector pesquero significa que la economía permanece extremadamente vulnerable.
Тем не менее почти полная зависимость от рыболовства оставляет высокую уязвимость экономики.
En muchos países, las exportaciones pesqueras son esenciales para la economía.
Во многих странах экспорт рыбы является жизненно важным сектором экономики.
El calamar, sobre todo las especies Loligo e Illex, constituye la base de la industria pesquera y de la economía del territorio
Основным видом рыбного промысла и экономической деятельности территории является добыча кальмаров, в том числе кальмаров-лолиго и кальмаров-иллекс
Este tipo de pesca afecta negativamente a la conservación de los recursos pesqueros, las economías y la seguridad alimentaria de los Estados ribereños, especialmente los Estados ribereños en desarrollo, y suele conllevar prácticas pesqueras no sostenibles en alta mar (véase # párrs
Такой промысел ведет к пагубным последствиям для сохранения рыбных ресурсов, экономики и продовольственной безопасности прибрежных государств, особенно развивающихся прибрежных государств, и обычно ассоциируется с неустойчивыми видами промысловой практики в открытом море (см # пункты
Se cree que estas prácticas tienen efectos perjudiciales en el desarrollo sostenible, la conservación de los recursos pesqueros, la economía y la seguridad alimentaria de los Estados ribereños, en particular, los Estados ribereños en desarrollo (véase # párr
Эти виды практики оказывают пагубное воздействие на устойчивое развитие и сохранение рыбных ресурсов, экономику и продовольственную безопасность прибрежных государств, особенно развивающихся прибрежных государств» (см # пункт
Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna
Учитывая общий вклад промышленного ярусного промысла в экономику и отрасль рыбного промысла в целом, его деструктивное воздействие на наши океаны, рыбные ресурсы, угрожаемые виды и государственные бюджеты не подлежит оправданию
La industria pesquera representa alrededor del 90% de la economía del sector privado del Territorio.
Рыбная промышленность представляет собой около 90 процентов всего частного сектора территории.
En Seychelles, el sector pesquero es un verdadero pilar de la economía.
На Сейшелах сектор рыболовства является основой нашей экономики.
Estas prácticas tienen efectos perjudiciales en el desarrollo sostenible y la conservación de los recursos pesqueros y la economía y la seguridad alimentaria de los Estados ribereños, en particular, los Estados ribereños en desarrollo
Эти виды практики оказывают пагубное воздействие на устойчивое развитие и сохранение рыбных ресурсов, экономику и продовольственную безопасность прибрежных государств, особенно развивающихся прибрежных государств
Estas prácticas tienen efectos perjudiciales en el desarrollo sostenible y la conservación de los recursos pesqueros y la economía y la seguridad alimentaria de los Estados ribereños, en particular, los Estados ribereños en desarrollo.” 50
Эти виды практики оказывают пагубное воздействие на устойчивое развитие и сохранение рыбных ресурсов, экономику и продовольственную безопасность прибрежных государств, особенно развивающихся прибрежных государств»50.
La industria pesquera representa el 90% de la economía del Territorio y da trabajo a una tercera parte de su población activa.
В рыбной промышленности сосредоточено 90 процентов экономического потенциала территории и занята одна треть всей ее рабочей силы.
Habida cuenta de la importancia de las actividades pesqueras para nuestra economía, Indonesia acoge con beneplácito la convocación de la Conferencia encargada del examen del Acuerdo sobre las Poblaciones de Peces, de # que se celebrará el próximo año
Ввиду важности рыболовного промысла для нашей экономики Индонезия приветствует тот факт, что Конференция по обзору действия Соглашения по рыбным запасам # года будет проведена в будущем году
Habida cuenta de la importancia de las actividades pesqueras para nuestra economía, Indonesia acoge con beneplácito la convocación de la Conferencia encargada del examen del Acuerdo sobre las Poblaciones de Peces, de 1995, que se celebrará el próximo año.
Ввиду важности рыболовного промысла для нашей экономики Индонезия приветствует тот факт, что Конференция по обзору действия Соглашения по рыбным запасам 1995 года будет проведена в будущем году.
La crisis en el sector pesquero ha tenido vastas repercusiones negativas en la economía, sobre todo en el empleo rural
Об этом говорит, в частности, тот факт, что кризис в рыболовной отрасли имел далеко идущие негативные последствия для всей экономики, особенно для занятости сельского населения
El sector pesquero de la economía de Gaza, que registra un nivel de pobreza del 90%, afronta dificultades específicas, por lo cual son muchos los niños de corta edad que trabajan para mantener los niveles de subsistencia de sus familias en este sector desfavorecido.
Особенно трудная ситуация сложилась в рыболовецком секторе экономики Газы, в котором уровень бедности доходить до 90%, в связи с чем многие дети вынуждены работать, чтобы поддержать прожиточный минимум семьи в этой беднейшей группе.
Señaló que el 70% de la flota pesquera mundial seguía utilizando el HCFC22 y que el reto que representaba una posible transición a alternativas de bajo PCA era muy importante en la región de Asia y el Pacífico, donde se ubicaba el 70% de la flota pesquera mundial y donde la economía dependía en gran medida de la industria pesquera.
Он отметил, что на 70 процентов общемирового рыболовного флота по-прежнему используется ГХФУ-22 и что задача реализации практически осуществимых вариантов перехода от ГХФУ-22 на альтернативы с низким ПГП является весьма важной в Азиатско-Тихоокеанском регионе, где базируется 70 процентов мирового рыболовного флота и экономика в значительной степени зависит от рыбопромысловой промышленности.
A este respecto, la pesca ilegal no declarada ni reglamentada tiene efectos perjudiciales para la conservación de los recursos pesqueros, las economías y la seguridad alimentaria de los Estados ribereños, y de ordinario se la relaciona con la pesca insostenible en alta mar, sobre todo en zonas que no están reguladas por organizaciones y acuerdos de ordenación de la pesca regional
В этой связи незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел оказывает пагубное воздействие на сохранение рыбных ресурсов, экономику и продовольственную безопасность прибрежных государств и неизменно увязывается с истощительной промысловой практикой в открытом море, особенно в районах, которые не регулируются региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями (РРХО/Д

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении economía pesquera в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.