Что означает en attendant в французский?
Что означает слово en attendant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en attendant в французский.
Слово en attendant в французский означает пока, покамест. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en attendant
покаadverb Je peux prendre un morceau de pain en attendant ? Можно мне пока кусочек хлеба взять? |
покаместadverb |
Посмотреть больше примеров
En attendant, Raymond Hartmann est bouclé dans cette glacière. Тем временем Рэй Гартман сидит в леднике. |
En l’attendant, il demande à son père avec une narquoiserie enfantine s’il lui déplaît qu’il ait un ami. Дожидаясь лифта, он с мальчишеским лукавством спрашивает, чем отцу не нравится его друг. |
En attendant, bouge pas А до тех пор- не дергайся |
En attendant, continue de travailler sur l'amulette pour trouver où se trouve la Lance. В то же время, вы с Лили продолжайте работать над амулетом, чтобы понять где находится оставшаяся часть Копья. |
Vous assiériez-vous ensuite sur le trottoir, sanglotant, en attendant la police ? Разве вы сели бы после этого на тротуар, зарыдали и стали ждать полиции? |
Elle y pense en attendant demain. Думает и ждет завтрашнего дня. |
J'ai sollicité mon congé annuel, en attendant qu'un successeur me soit nommé à l'ambassade. Я взял отпуск, в ожидании назначения мне преемника в посольстве. |
Elles doivent à présent dormir dans les arbres en attendant d’éclore. Сейчас они уже дремлют в почках деревьев, ожидая рождения. |
Les représentants pourront participer à la Conférence en attendant une décision de celle-ci sur leurs pouvoirs. Представители могут участвовать в работе Конференции до принятия Конференцией решения об их полномочиях. |
En attendant, souviens-toi : Donne un poisson à un homme, il aura à manger pour un jour. А пока запомни: если ты дашь человеку рыбу, он будет сыт один день. |
Estimation préliminaire communiquée à titre indicatif en attendant la présentation d’un budget détaillé. Потребности в ресурсах на информационно-коммуникационные технологии на 2004/05 год носят предварительный характер, поскольку подготовка подробного бюджета еще не завершена. |
Juste un petit non en attendant qu'on ait une version publiable. Просто маленькие поправки, пока у нас не будет версии, которую можно напечатать. |
En attendant, il en est encore aux perceptions les plus violentes, les moins subtiles. А покуда оно принадлежит к ощущениям наиболее резким, наименее тонким. |
Vous auriez dû rester dans votre monde, en attendant de mourir, au lieu de venir semer la pagaille ! Оставались бы у себя, в своем мире, и ждали, пока помрете, а уж потом лезли бы сюда мутить воду! |
Restez sur place, défendez-vous du mieux que vous pouvez en attendant l'intervention du tank. Попросите «танка» о помощи и стойте спокойно. |
Je peux bien faire ça en attendant, non? Но я могу пока этим заняться. |
Les élèves piétinaient en attendant que les portes de la Grande Salle s’ouvrent à huit heures précises. Они толпились там в ожидании восьми часов, когда должны были открыться двери в Большой зал. |
Un traité ou une partie d’un traité s’applique à titre provisoire en attendant son entrée en vigueur: Договор или часть договора применяются временно до вступления договора в силу, если: |
En attendant, étudions les choses qui ne sont plus. А пока изучим те явления, которых не существует более. |
En attendant, que pouvons- nous faire, individuellement, pour lui rendre gloire ? Вскоре «все дышащее» возвысит голос хвалы Иегове (Псалом 150:6). |
En attendant, tenez-vous en à votre plan ; mais faites plus attention que jamais, particulièrement à l’Anneau. Пока действуй по плану, но будь осторожен, как никогда, особенно с Кольцом. |
En attendant, écarte-toi de mon chemin А пока мы ждем этого, уйди с моей дороги |
En attendant le thé promis, l’enquêteur se concentra sur la conversation qui allait suivre. Ожидая обещанный чай, майор Коротков пытался сосредоточиться на предстоящем разговоре. |
En attendant, en signe d'insoumission, Ustream.tv a ajouté des fonctions en langue russe sur le site : Тем временем в качестве жеста неподчинения силе они добавили русско-язычные функции на свой сайт: |
Ils continueront sans nul doute à crier de la sorte en attendant d'être dégrisés. Без сомнения, они будут орать, пока не протрезвеют. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en attendant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en attendant
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.