Что означает en ce qui concerne в французский?
Что означает слово en ce qui concerne в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en ce qui concerne в французский.
Слово en ce qui concerne в французский означает в отношении, относительно, по отношению к, что касается. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en ce qui concerne
в отношенииnoun |
относительноadverb |
по отношению кnoun |
что касаетсяconjunction adposition |
Посмотреть больше примеров
En ce qui concerne la protection des droits de l’homme, la législation contient des dispositions claires. Что касается защиты прав человека, то законодательство содержит четкие положения на этот счет. |
D’autres obstacles existent en ce qui concerne l’utilisation efficace des ressources disponibles (Maggi, 2003). Эффективному использованию имеющихся ресурсов препятствуют также проблемы иного характера (Maggi, 2003). |
Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des catégories # et # en ce qui concerne leurs caractéristiques générales de construction ЕДИНООБРАЗНЫЕ ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ КАТЕГОРИЙ М # И М |
L’Organisation des Nations Unies a la meilleure pratique en ce qui concerne l’évaluation du comportement de hauts fonctionnaires. Организация Объединенных Наций применяет передовую практику в деле оценки работы старших руководителей. |
a fourniture de consentement en ce qui concerne le traitement des données personnelles est nécessaire. Нам необходимо получить Ваше согласие на обработку Ваших анкетных данных. |
Malheureusement, les chiffres en ce qui concerne le LTTE ne sont pas aussi encourageants. К сожалению, цифры по ТОТИ не столь отрадны. |
Diverses propositions ont été faites en ce qui concerne ces dispositions Были выдвинуты различные предложения относительно этих положений |
En ce qui concerne les coordonnateurs résidents Основными проблемными вопросами для координаторов-резидентов |
En ce qui concerne les services d'interprétation, sur # demandes # ont pu être satisfaites, soit au total # % Что касается обеспечения устным переводом, то из # поступившей заявки были удовлетворены # т.е. общая доля удовлетворенных заявок составила # процента |
En ce qui concerne les objectifs sociaux, Hegel s'accorde avec les libéraux sur de nombreux points. Что касается общественных целей, то Гегель во многих вопросах идет вместе с либералами. |
Des informations sont également recueillies en ce qui concerne les projets d’avenir. Также ведется сбор информации о планах на будущее. |
En ce qui concerne la santé, les jeunes Mauritaniens sont confrontés à de nombreux défis. Молодые люди в Мавритании сталкиваются с множеством проблем в области здравоохранения. |
En ce qui concerne le club de sport, ce sera sûrement assez simple. — Со спортивным клубом, кажется, будет просто. |
Évolution en ce qui concerne la problématique hommes-femmes Тенденции, связанные с гендерными вопросами |
Égalité des sexes en ce qui concerne l’accès aux ressources et la possibilité d’en disposer Глобальная политика и нормативно-правовая база |
· En ce qui concerne les données d’activité présentées dans le tableau 2(II). · В отношении данных о деятельности, сообщаемых в таблице 2(II). |
En ce qui concerne le développement du système des partis: В части развития партийной системы: |
Principales réalisations, consolidation et progrès accomplis en ce qui concerne l’efficacité institutionnelle en 2014 Основные достижения, институциональное строительство и прогресс в обеспечении эффективности и результативности работы Организации в 2014 году |
À quoi devrions- nous être résolus en ce qui concerne les lieux bibliques ? Как нам следует относиться к библейской географии? |
Les consultations et la coordination en ce qui concerne les trois conventions seraient sporadiques et non encore officialisées. В них говорится, что консультации и процесс координации в отношении трех конвенций еще не стали установившейся практикой и проводятся лишь от случая к случаю. |
En ce qui concerne les propos hostiles, quand y a- t- il généralement “ un temps pour se taire ” ? Если мы терпим поношение, в каких случаях обычно бывает «время молчать»? |
En ce qui concerne le Secrétariat, les réalisations escomptées sont les suivantes : Ожидаемые достижения Секретариата включают: |
En ce qui concerne les terres publiques, les demandes doivent être approuvées par le Parlement de Guam. Что касается общественных земель, то соответствующие просьбы подлежат утверждению законодательным собранием Гуама. |
Reste aux aguets en ce qui concerne les comptes rendus, les chœurs cosaques, etc. Держи ушко востро насчет рецензий, казачьих хоров и т. д. |
Ce fut ma première leçon en ce qui concerne l’éthique de plongeur. Это мне был первый урок плонжерской этики. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en ce qui concerne в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en ce qui concerne
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.