Что означает encontrar в испанский?

Что означает слово encontrar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию encontrar в испанский.

Слово encontrar в испанский означает находить, найти, встречать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова encontrar

находить

verb (Dar con algo por accidente o luego de buscarlo.)

El mayor campo de refugiados del mundo se encuentra en Kenia.
Самый крупный в мире лагерь для беженцев находится в Кении.

найти

verb (Dar con algo por accidente o luego de buscarlo.)

Tom no pudo encontrar trabajo en Boston, de modo que volvió a casa.
Том не смог найти работу в Бостоне, поэтому он вернулся домой.

встречать

verb (встречать(ся)

Ojalá no te tenga que encontrar de nuevo.
Я желаю, чтобы мы больше с вами не встречались.

Посмотреть больше примеров

Si no encuentro el hotel, la encontraré de nuevo a usted, ya sabe.
Если я не найду этот отель, то вас-то уж я найду, будьте уверены
Encontrarás el amor de nuevo.
Однажды ты найдешь любовь.
El apoyo a la aplicación de los conocimientos locales puede ser útil para encontrar soluciones viables desde los puntos de vista económico y social (por ejemplo, soluciones adecuadas a nivel local) a fin de aumentar la resiliencia de los sistemas naturales y sociales.
Содействие применению местных знаний может оказаться полезным при определении эффективных с экономической и социальной точек зрения решений (например, решений, отвечающих местным требованиям), позволяющих повысить сопротивляемость природных и социальных систем;
Pero él sabía encontrar tiempo para mí...
И все-таки он находил для меня время...
Conoce todo lo oculto y me ayudará a encontrar a Paul.
Он все знает об оккультизме и он поможет мне найти Пауля.
Antes de que pudiera encontrar las palabras adecuadas, Thomas tomó la palabra—.
Прежде чем Зейн смог найти правильные слова, Томас заговорил:
El agua presenta un problema para los jóvenes... pero ellos saben dónde encontrar un asiento seco.
Вода доставляет проблемы для молодняка, но они знают - где найти сухое место.
Pero me temo que Leila Buchanan y su novio fueron capaces de encontrar y liberar a los sujetos de prueba.
Но, боюсь, Лейла Бьюкенен и ее парень нашли и освободили испытуемых.
Necesitamos encontrar la rotura.
Надо найти разрыв.
El Movimiento reafirma su compromiso inquebrantable de encontrar una solución justa y pacífica para el conflicto israelo-palestino y de lograr que el pueblo palestino ejerza sus derechos inalienables, incluido su derecho a la libre determinación y la soberanía en su Estado independiente de Palestina, con Jerusalén oriental como su capital.
Движение подтверждает свою непоколебимую поддержку поисков справедливого и мирного решения израильско-палестинского конфликта и обеспечения того, чтобы палестинский народ осуществил свое неотъемлемое право на самоопределение и суверенитет в собственном независимом государстве Палестина со столицей в Восточном Иерусалиме.
Tendremos que encontrar otra forma de que deje de molestarte.
Мы должны придумать другой способ проучить его.
Como no pudimos encontrar alojamiento en la ciudad, montamos una tienda de campaña a campo abierto en la granja de una persona interesada.
В этом городе нам не удалось найти жилье, поэтому мы решили разбить палатку на ферме у одного интересующегося.
La mañana me encontrará dormido, pero tendré más fuerzas para marchar.
Я проснусь только на следующее утро, зато у меня будет больше сил, чтобы двигаться вперед.
Aunque era difícil encontrar cifras recientes, es probable que el hábito de fumar sea un problema cada vez más grave entre las niñas
Несмотря на трудность получения данных за последнее время, можно говорить о том, что для девочек все более серьезный характер приобретает проблема курения
Algunos oradores subrayaron que para encontrar una solución a las causas profundas de la trata de personas deberían realizarse nuevos esfuerzos para hacer frente a las cuestiones relacionadas con la demanda
Ряд выступавших подчеркнули, что для устранения коренных причин торговли людьми могут потребоваться дополнительные усилия с целью решения вопросов в области спроса
La finalidad del programa era aumentar la tasa de empleo de las mujeres y facilitar la participación de las mujeres desempleadas mayores de 50 años, en proyectos que incrementaran sus oportunidades de encontrar un puesto de trabajo y mantenerlo, o de poner en marcha sus propios negocios.
Цель программы состояла в повышении уровня занятости женщин и в содействии в привлечении неработающих женщин к участию в более чем 50 проектах, которые повышали их возможности найти и сохранить работу или открыть свое дело.
Todo lo que tienes que hacer es encontrar una buena idea.
Все, что тебе нужно сделать, это придти с отличной идеей.
Todavía hay una gran recompensa por encontrar a Frederick.
За голову Фредерика обещана крупная сумма.
Una vez dijo: «Me gustaría ver la cara de la pulcra Priscilla si me encontrara en la cama con su hija».
– Хотел бы я видеть лицо этой гордячки Присциллы в момент, когда она застанет меня в постели с ее дочерью!
No ha sido fácil de encontrar.
Найти было нелегко.
El “truco” es explorar varias veces la cadena postfija partiendo de la izquierda, hasta encontrar un operador.
“Фокус” заключается в последовательном сканировании постфиксной строки слева направо, пока не встретится оператор.
Los Jefes de Estado o de Gobierno consideraron con igual firmeza que se debe mantener la diplomacia y el diálogo pacíficos en aras de encontrar una solución a largo plazo para la cuestión nuclear iraní
Главы государств и правительств также решительно заявили о своей уверенности в том, что необходимо продолжить дипломатическую деятельность и диалог на основе мирных средств в целях поиска окончательного урегулирования ядерной проблемы Ирана
Y se encontrará aquí, en San Francisco, cuando por fin hayan pasado los cinco años de mi juramento.
И она будет здесь, в Сан-Франциско, когда срок действия моей клятвы истечет.
La reforma de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad debe responder a varios objetivos: mejorar las posibilidades de participación de los Estados que no son miembros del Consejo; garantizar que el Consejo rinda más cuentas al conjunto de los Estados Miembros de la Organización; y, finalmente, mejorar la transparencia y encontrar la manera de que el Consejo pueda escuchar otros puntos de vista.
Реформа методов работы Совета Безопасности должна служить достижению нескольких целей: содействовать расширению возможностей для участия государств, которые не являются членами Совета, гарантировать большую ответственность Совета перед всеми государствами — членами Организации Объединенных Наций и, наконец, способствовать повышению транспарентности и нахождению способов, которые позволили бы Совету выслушивать другие точки зрения.
Y de hecho, hay veces que podemos encontrar ingredientes que son malos.
И действительно, иногда можно найти вредные ингредиенты.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении encontrar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.