Что означает encorvado в испанский?

Что означает слово encorvado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию encorvado в испанский.

Слово encorvado в испанский означает изогнутый, выгнутый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова encorvado

изогнутый

adjective

Pero de cerca vemos que está inclinado y encorvado.
Ќо вблизи мы видим, что она крива € и изогнута €.

выгнутый

verb

Посмотреть больше примеров

Es una estrecha tripa, poco profunda, por donde nos toca caminar encorvados para no asomar la cabeza.
Сооружение было узким и неглубоким, поэтому нам приходилось наклоняться, чтобы головы не высовывались наружу.
Volvía a ser una anciana encorvada, desteñida, que se alisaba tímidamente su cabello largo sobre el pecho como una niña.
Мици снова стала обычной старухой, согнутой годами, поглаживающей на груди, словно девочка, свои длинные волосы.
“Chikungunya” es una voz del idioma Kimakonde que significa “doblarse”, en alusión al aspecto encorvado de los pacientes debido a los dolores articulares.
Название "чикунгунья" происходит от глагола на языке кимаконде, означающего "стать искривленным", что соответствует внешнему виду сгорбленных людей, страдающих от боли в суставах.
A pesar de que se hallaba de perfil, su nariz afilada y sus hombros ligeramente encorvados le resultaban familiares.
Даже в профиль острый нос и покатые плечи показались знакомыми.
Podía pelar una manzana de una sola larga y encorvada tira.
Она могла так очистить яблоко, что получалась одна длинная стружка.
Tiene los brazos y las piernas deformes y encorvados, como si hubiera sufrido de raquitismo.
Его руки и ноги деформированные и изогнутые, как будто он страдает от рахита.
Siempre había sido tan alto como yo, pero su espalda encorvada lo había dejado al nivel de mi cuello.
Он всегда был одного роста со мной, но из-за сутулой спины его голова оказалась теперь на уровне моей шеи.
Eran el pecho y hombros, incluso cuando estaba encorvado, los que parecían mucho más amplios de lo que recordaba.
А вот грудь и плечи Кэма, даже сгорбившегося, оказались гораздо шире, чем я запомнила.
Es, en efecto, el jefe del gabinete de Saint-james, ligeramente encorvado por el peso de sus negocios.
Это действительно управляющий Сен-Джеймским кабинетом, легко узнаваемый по его спине, согбенной под тяжестью работы.
Encorvado y aturdido, como todos los demás que han perdido la memoria.
Скрючившись, и ошеломленно, как и все остальные, кто потерял свои воспоминания.
¿Fue tu espalda encorvada la que no te permitió mostrar algo de coraje?
Не твоя ли согнутая спина не давала показать хребет?
Aunque Asurr Tal estaba desgastado y encorvado, se fatigaba menos que Yuli, poco acostumbrado a caminar.
Хотя Азур Тал был стар и согбен, он шел быстрее, чем Юлий, который давно был без тренировок.
A pesar de sus ojos flemáticos y de su cuerpo encorvado, su voz era tan enérgica como furiosa.
Несмотря на усталые глаза и сутулость, голос его был сильным и яростным
A lo lejos, dos figuras encorvadas cargadas con cubos arrastran los pies camino de un granero.
Две сгорбленные фигуры вдалеке тащили ведра в сарай.
Eran tres, todos vestidos en forma diferente, pero indudablemente granujas, de rostros duros y hombros encorvados.
Их оказалось трое, одетых по-разному, но в каждом безошибочно по жестокому лицу и накачанным плечам угадывался бандит.
Adrian se volvió para ver a un hombre encorvado, parado en la entrada de la sala de lectura.
Повернувшись на голос, Адриан увидел сутулого мужчину, стоящего в дверях читального зала.
Era delgado, andaba algo encorvado y vestía gafas pasadas de moda para corregir un pequeño defecto de visión.
Ростом не вышел, сутуловатый, носит старомодные очки, компенсируя мелкий недостаток зрения.
La Primera, Encorvado y Linden todavía estaban dormidos.
Первая, Красавчик и Линден еще спали.
Y estás encorvado.
Она не слишком неприличная?
Hay una figura encorvada sentada junto a la pared izquierda, mirando escalera abajo.
Слева у стены сидит сгорбленная фигура, смотрит вниз, на ступеньки.
Creo que tiene encorvada la espina dorsal, de tanto inclinarse sobre el microscopio.
Я думаю, у него искривление позвоночника от постоянного сидения за микроскопом.
Parecía un gigante encorvado sobre Adam dentro de esa bañera.
Он был похож на гиганта, сгорбившегося над Адамом в ванне.
Todavía lo recordaba encorvado con su abrigo, y su aparición en la hoguera el día del cumpleaños del Führer.
Она помнила, как тот горбился в старом пальто, как появился на костре в день рождения фюрера.
Luego lo veo, una descomunal figura encorvada sirviendo café.
Затем я вижу его грузную сутулую фигуру, наливающую кофе.
Un momento después también la vi, envuelta en una manta, encorvada sobre la mesita que había al lado de la cama rota.
Через мгновение я также увидел ее, завернувшуюся в одеяло, над маленьким столиком, стоявшим возле порушенной кровати.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении encorvado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.