Что означает enriquecedor в испанский?

Что означает слово enriquecedor в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enriquecedor в испанский.

Слово enriquecedor в испанский означает обогащение, обогатительный, обогащающий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова enriquecedor

обогащение

(enriching)

обогатительный

(enriching)

обогащающий

(enriching)

Посмотреть больше примеров

Para captar y retener personal capacitado, la Organización debe poner a disposición de los funcionarios posibilidades de capacitación y promoción pertinentes, experiencias enriquecedoras, flexibilidad, redes, comunidades y apoyo por medios tecnológicos
С целью привлечения и удержания талантливых сотрудников Организация должна предоставить им возможности для соответствующей подготовки и повышения квалификации, приобретения богатого опыта, обеспечить гибкие подходы, создать сети и сообщества и обеспечить поддержку с помощью информационно-технических средств
El impacto de este periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General —impresionante y a la vez enriquecedor— estará determinado no por la calidad de las actas, sino por el aumento en la igualdad para las mujeres alrededor del mundo.
Уровень воздействия этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, имеющей важное просветительское значение, будет зависеть не от качества этих заседаний, а лишь от степени обеспечения равноправия женщин во всем мире.
Lejos de tener un efecto divisorio, la diversidad cultural debería posibilitar que las personas, las sociedades y los pueblos compartieran un patrimonio común enriquecedor y de múltiples facetas.
Культурное разнообразие, которое совсем не является разделяющим элементом, должно позволить отдельным лицам, обществам и народам наладить обмен общим взаимообогащающим и многогранным наследием.
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre
Мы с большим интересом ожидаем очень полезных неофициальных консультаций и переговоров, которые будут проводиться в ходе нашей подготовки к сентябрю
En el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas se califica la participación de las ONG como amplia y enriquecedora:
В докладе Генерального секретаря об укреплении Организации Объединенных Наций участие НПО характеризуется как имеющее широкий и обогащающий характер:
En lo que respecta a la definición del objeto y el fin de un tratado, el debate fue fructífero y enriquecedor
Что касается определения объекта и цели договора, то обсуждение было плодотворным и содержательным
Sr. Mansour (Túnez) (habla en francés): Ante todo, me complace expresar el agradecimiento de mi delegación por la introducción tan enriquecedora con que el Presidente ha dado inicio a este debate conjunto dedicado a la situación económica y social de África y, en particular, al apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD
Г-н Мансур (Тунис) (говорит по-французски): Прежде всего я рад выразить признательность от имени нашей делегации за исключительно содержательное вступление, которым Вы, г-н Председатель, открыли нынешние общие прения, посвященные социально-экономическому положению в Африке и, в частности, международной поддержке Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД
Israel, por su parte, apoya esas iniciativas y nuestras deliberaciones, y espera con interés que se cultiven nuevas y enriquecedoras asociaciones que estimulen la consecución de nuestros objetivos comunes
Израиль поддерживает как эти инициативы, так и проводимые нами обсуждения, и надеется на установление новых и взаимно обогащающих партнерских отношений, помогающих достижению наших общих целей
En este mundo, no hay nada tan personal, tan enriquecedor ni tan decisivo para una vida como la influencia de una mujer recta.
В этом мире нет ничего столь личного, столь поучительного, столь жизненно важного, как влияние праведной женщины.
Para mí ha sido una aventura académica muy enriquecedora ver la neurociencia asociada con el juego, y unir a la gente que en sus disciplinas, no lo había pensado de esa manera.
Поэтому для меня это чрезвычайно познавательное научное приключение — взглянуть на связь нейробиологии с игрой и собрать вместе людей, каждый из которых в своей области не думал об этом с этой точки зрения.
5 No solo recibimos el estímulo necesario mediante los discursos y las entrevistas, sino también por medio de otros aspectos enriquecedores de nuestras asambleas.
5 Мы получаем ободрение не только через речи и интервью, но и через другие духовно обогащающие части программы.
El mes pasado celebramos debates muy enriquecedores en el marco de ese Grupo, gracias a los cuales hemos podido elaborar un inventario de las distintas opciones posibles para reanudar las negociaciones sobre el desarme nuclear.
В прошлом месяце у нас состоялись дискуссии в рамках этой Группы − дискуссии очень насыщенные, благодаря которым мы смогли произвести инвентаризацию разных возможных вариантов, чтобы развернуть переговоры по ядерному разоружению.
Somos por ello muy conscientes de que los vínculos estrechos entre culturas diferentes son enormemente enriquecedores.
Поэтому Иордания и Испания прекрасно знают, что тесные связи между различными культурами чрезвычайно обогащают их.
“También nos gustaría expresar nuestro más sincero agradecimiento por esta experiencia y esta oportunidad que han sido increíblemente enriquecedoras para nosotros.
«Мы хотели бы выразить свою искреннюю признательность за столь значительные и удивительные впечатления и возможности.
Todo lo que desprende energía es peligroso cuando se sufre y enriquecedor cuando se canaliza en provecho propio.
Высвобожденная энергия разрушает, если ее терпишь, и обогащает, если направляешь ее на собственную пользу.
Todo lo mencionado, junto con las observaciones alentadoras que he recibido de los Estados Miembros, ha hecho que esta experiencia haya sido extraordinariamente enriquecedora y satisfactoria
Благодаря этому, а также благодаря обнадеживающей оценке работы со стороны государств-членов, эта работа приносила мне огромное удовольствие и удовлетворение
Para terminar, el Presidente saliente recordó la experiencia enriquecedora y estimulante que para él había representado su mandato, que incluyó visitas a los campamentos de refugiados de Tailandia y el Cáucaso.
В заключение покидающий свой пост Председатель сказал несколько слов об обогатившем его и принесшем ему многое опыте работы в этой должности, включая его поездки в лагеря беженцев в Таиланде и на Кавказе.
Allí fueron a oír, a aplaudir a rabiar Algunos han declarado que se sintieron emocionados realmente de ver al presidente por la televisión, que fue para ellos realmente enriquecedor
Итак, они пошли туда, чтобы выслушать эту речь, чтобы яростно похлопать... Некоторые из них заявили, что они испытали глубокие эмоции, увидев президента по телевидению, что для них было весьма вдохновляющим
En realidad es bastante enriquecedora.
На самом деле это весьма обогащает.
En tal virtud, por el momento el país no ha considerado necesario un debate con los expertos del Comité, pero no descarta hacerlo a futuro y, evidentemente, está abierto a recibir cualquiera de ellos en el país y establecer un diálogo mutuamente enriquecedor y positivo.
Поэтому наша страна пока не считала необходимым провести обсуждения с экспертами Комитета, но не отказывается сделать это в будущем, и, разумеется, готова принять у себя любых экспертов и начать с ними взаимовыгодный и позитивный диалог.
Quisiera expresar las felicitaciones más calurosas del Senegal a las delegaciones de estos dos países amigos y nuestra convicción de que su contribución será, sin duda alguna, enriquecedora para nuestra Organización, ya que su carácter universal se verá reforzado de esa manera
От имени Сенегала я хотел бы выразить самые теплые поздравления делегациям этих двух дружественных стран, а также высказать уверенность в том, что их вклад, несомненно, обогатит нашу Организацию и будет способствовать укреплению ее универсального характера
La cooperación entre nuestras organizaciones respectivas es, por lo tanto, mutuamente enriquecedora y beneficiosa y no debe ser, por supuesto, un proceso unívoco.
Сотрудничество между нашими соответствующими организациями взаимно обогащает и является взаимовыгодным, а также, разумеется, не является односторонним процессом.
Esas enriquecedoras deliberaciones pusieron de manifiesto varias ideas, inquietudes y propuestas concretas importantes que requerían un examen más detenido
Благодаря этому насыщенному содержанием обсуждению удалось сформулировать ряд важных идей, проблем и конкретных предложений, в отношении которых необходимо провести дальнейшее углубленное рассмотрение
El representante de Egipto, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que los períodos de sesiones de las Comisiones habían sido muy enriquecedores y que cabía esperar que todos los países mostraran la necesaria voluntad política para aplicar las recomendaciones de las Comisiones.
Представитель Египта, выступая от имени Группы 77 и Китая, сказал, что сессии комиссий были весьма плодотворными и следует надеяться, что все страны проявят необходимую политическую волю для осуществления рекомендаций комиссий.
¿Frustrante o enriquecedora?
Мучение или удовлетворенность?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении enriquecedor в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.