Что означает enredar в испанский?
Что означает слово enredar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enredar в испанский.
Слово enredar в испанский означает вовлекать, запутать, спутать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова enredar
вовлекатьverb |
запутатьverb Ella tiene los cabellos enredados. У нее запутанные волосы. |
спутатьverb El gato enredó todos los hilos. Кот спутал все нитки. |
Посмотреть больше примеров
Se puso a enredar con el cilindro y el motor. Он продолжал копаться в цилиндре и моторе. |
Lo es si te dejas enredar en él todo el tiempo. Но ты же постоянно такой. |
Y me dijo que no tenía sentido enredar a Ray en ello. И он сказал мне, что нет никакого смысла в том, чтобы Рэй имел к этому отношение. |
Cuando dejes de enredar el cordón en el ventilador del techo, Brett. Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт. |
O sea, los brahmanes vale, se dedican a enredar con los genes, pero al menos son hombres y mujeres. Что касается брахманов, то они мухлюют с генами, но у них хотя бы понятно, кто мужчина, а кто — женщина |
Las hadas podían enredar o engañar o conspirar, pero nunca ocultaban un dolor verdadero. Фейри могли говорить загадками, обманывать и плести интриги, но они никогда не скрывали свою истинную боль. |
Un equipo así te podía enredar en Night City, llevarte directamente a una clínica negra. С оборудованием вроде этого в Ночном Городе можно и загреметь, прямиком в подпольную клинику. |
No sería nada conveniente que alguien empezara a enredar con su cuerpo cuando él no estaba allí. Не хотелось бы, чтобы кто-нибудь поживился его телом, пока он сам отсутствует. |
No podía ser nadie importante, dejándome enredar en este asunto cómico y grotesco del Mercedes y el bajo mundo. Я не мог оставаться серьезным, оказавшись втянутым в гротескное столкновение между «мерседесом» и преступным миром. |
Entonces, ¿no crees que sería una tontería el que fueras ahí dentro y enredaras las cosas? - Тогда разве не глупо было бы пускать вас туда и портить все дело? |
Su corazón, soberbio y corrompido, habrá de corromper y ensoberbecer a quienes se dejen enredar por sus bellas palabras. Сердца их, горделивые и гнилостные, наполнят гнилью и надменностью тех, кто позволит себя запутать прекрасными словами. |
Algunos lectores con ganas de enredar escribieron cartas al director, ofreciendo estúpidas sugerencias a la policía. Читатели, любящие вмешиваться в чужие дела, писали письма, предлагая полиции глупейшие советы. |
Es una pena dejarlo marchar así que quiero enredar un poco las cosas. Так жаль его отпускать, поэтому я решила немного повредничать. |
¿Acaso pensabas que he pasado todo el tiempo fantaseando con enredar mis dedos en el cabello de Logain? По-твоему, я все время только и думала, как бы запустить пальцы в шевелюру Логайна? |
Te vas a enredar con Vivian y eso no es una mujer... Ты свяжешься с Вивиан, а оно не женщина... |
Quisiera saber si ha contado a Roxy Claffin que Sybil Harlan me había pagado para que enredara la situación. Я хочу узнать, как она рассказала миссис Клаффин о том, что Сибил Харлан наняла меня, чтобы повредить делу |
Y una vez me contó cuánto le disgustaba tu compinche Thaxter y el que te enredaras en The Ark. К тому же, он как-то сказал, что совершенно не одобряет твоего приятеля Такстера и вашу затею с «Ковчегом». |
Me lo quité para que no se me enredara con el cabello al lavarlo. Я просто сняла кольцо, чтобы оно не цеплялось за волосы. |
¿Era un exceso de suspicacia, por mi parte, pensar que la ingenuidad era fingida y que me estaba tratando de enredar? Меня охватили подозрения: неужели ее наивность притворна и она просто хочет меня подставить? |
Donna, esta podría ser la última vez que verás a Kelso enredar aún más un problema. Ого, Донна, возможно, это последний раз.... когда ты увидишь, как Келсо заваривает большую кучу проблем. |
Lástima que haya logrado enredar a mi sobrina, una gran lástima. Очень жаль, что он сумел опутать мою племянницу, очень жаль. |
No te dejes enredar en una refriega; una vez que paremos, todo el grueso se nos echará encima. Не ввязывайся в бой — как только мы остановимся, на нас набросится вся стая. |
Enredar sus opiniones ha hecho que Zloy_Odessit se gane muchos enemigos, entre ellos el gobierno ruso, que situó en su lista negra [ru] la página de LiveJournal de Zloy a principios de año. Высказывание своего мнения принесло «Злому Одесситу» множество врагов, включая правительство России, которое ранее в этом году занесло его страницу в «Живом Журнале» в чёрный список. |
Lástima que se enredara con los Capas Blancas, pero tal vez haya resultado algo bueno de ello. Прискорбно, правда, что он связался с Белоплащниками, но, быть может, из этого выйдет что-то хорошее. |
Te fuiste lejos antes de que Peter te pudiera enredar en su conspiración.» Ты ускользнул прежде, чем Питеру удалось втянуть тебя в заговор» |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении enredar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова enredar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.