Что означает enredar в испанский?

Что означает слово enredar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enredar в испанский.

Слово enredar в испанский означает вовлекать, запутать, спутать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова enredar

вовлекать

verb

запутать

verb

Ella tiene los cabellos enredados.
У нее запутанные волосы.

спутать

verb

El gato enredó todos los hilos.
Кот спутал все нитки.

Посмотреть больше примеров

Se puso a enredar con el cilindro y el motor.
Он продолжал копаться в цилиндре и моторе.
Lo es si te dejas enredar en él todo el tiempo.
Но ты же постоянно такой.
Y me dijo que no tenía sentido enredar a Ray en ello.
И он сказал мне, что нет никакого смысла в том, чтобы Рэй имел к этому отношение.
Cuando dejes de enredar el cordón en el ventilador del techo, Brett.
Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт.
O sea, los brahmanes vale, se dedican a enredar con los genes, pero al menos son hombres y mujeres.
Что касается брахманов, то они мухлюют с генами, но у них хотя бы понятно, кто мужчина, а кто — женщина
Las hadas podían enredar o engañar o conspirar, pero nunca ocultaban un dolor verdadero.
Фейри могли говорить загадками, обманывать и плести интриги, но они никогда не скрывали свою истинную боль.
Un equipo así te podía enredar en Night City, llevarte directamente a una clínica negra.
С оборудованием вроде этого в Ночном Городе можно и загреметь, прямиком в подпольную клинику.
No sería nada conveniente que alguien empezara a enredar con su cuerpo cuando él no estaba allí.
Не хотелось бы, чтобы кто-нибудь поживился его телом, пока он сам отсутствует.
No podía ser nadie importante, dejándome enredar en este asunto cómico y grotesco del Mercedes y el bajo mundo.
Я не мог оставаться серьезным, оказавшись втянутым в гротескное столкновение между «мерседесом» и преступным миром.
Entonces, ¿no crees que sería una tontería el que fueras ahí dentro y enredaras las cosas?
- Тогда разве не глупо было бы пускать вас туда и портить все дело?
Su corazón, soberbio y corrompido, habrá de corromper y ensoberbecer a quienes se dejen enredar por sus bellas palabras.
Сердца их, горделивые и гнилостные, наполнят гнилью и надменностью тех, кто позволит себя запутать прекрасными словами.
Algunos lectores con ganas de enredar escribieron cartas al director, ofreciendo estúpidas sugerencias a la policía.
Читатели, любящие вмешиваться в чужие дела, писали письма, предлагая полиции глупейшие советы.
Es una pena dejarlo marchar así que quiero enredar un poco las cosas.
Так жаль его отпускать, поэтому я решила немного повредничать.
¿Acaso pensabas que he pasado todo el tiempo fantaseando con enredar mis dedos en el cabello de Logain?
По-твоему, я все время только и думала, как бы запустить пальцы в шевелюру Логайна?
Te vas a enredar con Vivian y eso no es una mujer...
Ты свяжешься с Вивиан, а оно не женщина...
Quisiera saber si ha contado a Roxy Claffin que Sybil Harlan me había pagado para que enredara la situación.
Я хочу узнать, как она рассказала миссис Клаффин о том, что Сибил Харлан наняла меня, чтобы повредить делу
Y una vez me contó cuánto le disgustaba tu compinche Thaxter y el que te enredaras en The Ark.
К тому же, он как-то сказал, что совершенно не одобряет твоего приятеля Такстера и вашу затею с «Ковчегом».
Me lo quité para que no se me enredara con el cabello al lavarlo.
Я просто сняла кольцо, чтобы оно не цеплялось за волосы.
¿Era un exceso de suspicacia, por mi parte, pensar que la ingenuidad era fingida y que me estaba tratando de enredar?
Меня охватили подозрения: неужели ее наивность притворна и она просто хочет меня подставить?
Donna, esta podría ser la última vez que verás a Kelso enredar aún más un problema.
Ого, Донна, возможно, это последний раз.... когда ты увидишь, как Келсо заваривает большую кучу проблем.
Lástima que haya logrado enredar a mi sobrina, una gran lástima.
Очень жаль, что он сумел опутать мою племянницу, очень жаль.
No te dejes enredar en una refriega; una vez que paremos, todo el grueso se nos echará encima.
Не ввязывайся в бой — как только мы остановимся, на нас набросится вся стая.
Enredar sus opiniones ha hecho que Zloy_Odessit se gane muchos enemigos, entre ellos el gobierno ruso, que situó en su lista negra [ru] la página de LiveJournal de Zloy a principios de año.
Высказывание своего мнения принесло «Злому Одесситу» множество врагов, включая правительство России, которое ранее в этом году занесло его страницу в «Живом Журнале» в чёрный список.
Lástima que se enredara con los Capas Blancas, pero tal vez haya resultado algo bueno de ello.
Прискорбно, правда, что он связался с Белоплащниками, но, быть может, из этого выйдет что-то хорошее.
Te fuiste lejos antes de que Peter te pudiera enredar en su conspiración.»
Ты ускользнул прежде, чем Питеру удалось втянуть тебя в заговор»

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении enredar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.