Что означает faltar в Португальский?

Что означает слово faltar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию faltar в Португальский.

Слово faltar в Португальский означает остаться, оставаться, пропустить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова faltar

остаться

verb

O vestido está quase pronto; só falta ababadá-lo.
Платье почти готово, осталось только пришить оборки.

оставаться

verb

Não precisa desistir do jogo quando faltam alguns segundos.
Кларк, ты не здаешься в игре когда остаются секунды до конца.

пропустить

verb

Meu professor de física não se importa se eu faltar às aulas.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.

Посмотреть больше примеров

Não te devem faltar opções.
Уверена, выбор у тебя большой.
" Bons pianistas não devem faltar em Havana ", pensei com os meus botões.
Ведь здесь очень много пианистов.
Perguntou-me depois se Maha iria faltar às aulas durante mais de uma semana.
Она только поинтересовалась, не будет ли Маха отсутствовать более одной недели.
Chegou inclusive a faltar ao trabalho algumas vezes para se encontrar com ele.
Иногда даже прогуливала работу, чтобы встретиться с ним.
Se era para escondê-la, então não deveria lhe faltar nada.
Если уж ему приходилось ее прятать, то она, по крайней мере, ни в чем не должна была испытывать недостатка.
Não deve faltar muito para que isso se cumpra, e, conforme as instruções, não podemos estar longe de nossa meta.
Подтверждение его не за горами, и, судя по имеющемуся у нас указанию, мы уже недалеки от своей цели.
Depois de alguns dias, os víveres e a água começaram a faltar e a ameaça de uma morte miserável pesou sobre eles.
Через несколько дней начали истощаться запасы провизии и воды, и над ними нависла угроза мучительной смерти.
Tomei a decisão de nunca mais faltar um domingo à Igreja.
Я принял решение больше никогда не пропускать Богослужение.
Se o carvão era mais difícil de encontrar no norte do Indostão, a lenha não devia faltar.
Если возникнут проблемы с углем на севере Индостана, в дровах там никогда не будет недостатка.
Julie Winthrop também costumava faltar à educação física e passou muitas aulas com Lux no vestiário das meninas.
Джулия Уинтроп тоже частенько прогуливала физру и провела немало часов, прячась вместе с Люкс в раздевалке для девочек.
Não posso faltar amanhã?
А можно я завтра не пойду?
Se for mau, vais amaldiçoar-me por faltares ao jantar.
А если плохая, вы меня проклянете за то, что ужин пропустили.
Acho que a minha cede de leitura veio de um profundo desejo por algo que estava a faltar.
Думаю, моя любовь к чтению появилась из-за глубокой тоски по тому, чего мне не хватало.
Continuava a faltar-lhe informação a respeito dos assassínios de 1949 e 1954.
Ей не хватало информации об убийствах 1949 и 1954 годов.
Não posso faltar ao casamento.
Я не могу пропустить это свадьбу!
No entanto, essas vagas vazias podem ser um problema também, e se faltar uma esquina, por causa de um plano diretor desatualizado, é como se faltasse um nariz em seu bairro.
Но выпавшие зубы — пустые участки — тоже могут быть проблемными. Если у вас нет угла квартала из-за устаревшего зонирования, вы можете недосчитаться носа в вашем микрорайоне.
Vais faltar às aulas?
Ты решил пргулять?
O que acontece se faltar energia?
Что произойдет, если власть выходит?
Pode faltar ao trabalho?
Ты можешь позволить себе пропустить работу?
Você decidiu faltar.
О, и вы решили не идти.
Nesse domingo, em particular, alguns de nós resolvemos faltar à reunião e fazer com que um de nossos amigos nos desse as informações necessárias.
В одно из воскресений некоторые из нас решили всего лишь раз пропустить такое собрание, аотом, что там было, расспросить друзей.
Uma vez pediu-me desculpa por faltar a um jogo de voleibol em que tinha estado presente.
Однажды он извинился передо мной за пропуск волейбольного матча, на котором был.
Não posso faltar.
Я не могу.
— E então — perguntou seu interlocutor —, se esse último recurso vier a lhe faltar...?
— Итак, — сказал его собеседник, — если эта последняя надежда вас обманет?..
Ele falta às aulas e eles obrigam-no a faltar mais, isso não faz sentido.
То есть он пропустил уроки и за это его заставили пропустить еще больше уроков, это же бред какой-то.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении faltar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.