Что означает fineza в испанский?

Что означает слово fineza в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fineza в испанский.

Слово fineza в испанский означает деликатность, утончённость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fineza

деликатность

noun

утончённость

noun

Посмотреть больше примеров

ESQUÍ ACUÁTICO La fragilidad del cristal no es debilidad sino fineza,
Хрупкость хрусталя является его достоинством, а не недостатком.
; ¿con tal fineza se te ha educado, que no puedes comer tu propia carne?
Иль ты так изнежен, что не можешь есть собственное мясо?
Aunque la fineza nunca sería cosa de Hollis, ni tampoco hablar mientras hacía el amor, eso no era malo.
Хотя утонченность не была отличительной чертой Холлиса - ни в любви, ни в беседе, - это не было плохо.
La fineza de las percepciones correspondía en estos dos hombres a una igual fineza de espíritu, un talento particular.
Тонкость восприятия сочеталась в обоих этих людях с тонкостью ума, особым талантом.
Ahora no me apetecen finezas, no quiero trucos de cortesana.
Мне сейчас не нужны тонкости, не нужны ее куртуазные приемы.
Ni penetró en las últimas finezas del cálculo infinitesimal de entonces, ni se apropió la axiomática leibniziana.
Он не проник в тонкости тогдашнего счисления бесконечно малых величин, равно как и не понял аксиоматику Лейбница.
La construcción de nuestros elementos de parquet se caracteriza por la fineza y resistencia.
Характерные черты нашего паркета – изящество и прочность.
La carroza del Santo Sacramento Sainete Tú verás que mis finezas te desenojan.
Карета святых даров Сайнет Tu veràs que mis finezas Te desenojan.
Wilhelmi —esto ya lo demostraban sus pretensiones sobre la delgada y encantadora Emilie— entendía de finezas.
Вильгельми — об этом свидетельствовала и его страсть к стройной, хорошенькой Эмили — умел разбираться в тонкостях.
Quiero decir quirúrgicamente, la fineza.
В хирургическом смысле. Изящность.
Constituye una fineza el que Dios aprendiese griego cuando quiso hacerse escritor —y el que no lo aprendiese mejor.
Тонкость в том, что, решив стать писателем, Бог выучил греческий, — и что он не выучил его получше.
Al menos George no mencionó una sola palabra de mis correrías de todos esos años, fineza que le agradecí.
По крайней мере, он ничего не сказал о моем поведении за все эти годы, и я был благодарен ему за это.
—Pero ¿quién iba a andar vagando por un jardín abandonado lleno de zarzas vestido con tal fineza?
– Но кто в таком наряде будет бродить по заброшенному саду, заросшему колючками?
Carlos agradeció a Warren la fineza.
Чарльз поблагодарил Уоррена за комплимент.
Ninguno, jamás, podrá igualar la fineza del olfato de la tía Marthe.
Но никому из них никогда не сравниться в тонкости нюха с тетей Мартой.
Las monedas de oro fueron acuñadas en 0,900 de fineza a un estándar del marco de 2790 Marcos = 1 kilogramo de oro.
Золотые монеты чеканились из золота 900 пробы по стандарту 2790 марок = 1 килограмм чистого золота.
Ellos no pueden librarse de la grosería, porque la fineza de la ejecución requiere delicados ajustes mentales.
Они не могут полностью избавиться от неуклюжести, поскольку тонкость операции требует тонких духовных инструментов.
Su fineza milanesa era toda diplomacia, y no agudeza de espíritu.
Его миланская проницательность основывалась на дипломатии, а не на духе.
Pero prefiero ser cortés, hacerlo con estilo y fineza.
Я просто предпочитаю быть учтивым, делая это своеобразнее и изящней.
Y fineza.
И изящество.
—exclamó la tía Angélica, que en medio de todas estas finezas de su sobrino creía ver que se le escapaban los conejos.
– возмутилась тетя Анжелика, запутавшаяся в хитростях племянника и решившая, что кроликов ей теперь не видать
Nuestra película debe recalcarlo con gran fineza.
В нашем фильме этот момент должен быть тонко подчеркнут.
Puede ser que esto fuera una fineza superflua a la hora de rematar mi papel.
Это была, быть может, и излишняя тонкость в отделке моей роли.
Me pareció de tanta fineza cuando me lo puse y ahora ni siquiera recordaba cuándo me lo habían quitado.
Она казалась мне такой изысканной, когда я ее надевала, а теперь я даже не помнила, когда ее с меня сняли.
"""Su vida sentimental no estuvo falta de fineza."
Любовь в его жизни не была лишена утонченности.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fineza в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.