Что означает fingir в испанский?

Что означает слово fingir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fingir в испанский.

Слово fingir в испанский означает притворяться, симулировать, прикидываться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fingir

притворяться

verb

Los niños quieren fingir ser adultos cuando juegan.
Дети любят притворяться взрослыми, когда играют.

симулировать

verb

¿Cómo sabes que el paciente no está fingiendo la enfermedad?
Откуда ты знаешь, что пациент не симулирует болезнь?

прикидываться

verb

No cree que esté fingiendo.
Не думаю, что он прикидывается.

Посмотреть больше примеров

No voy a fingir haber ido a un banco de esperma y no voy a deshacerme de este bebé.
Я не притворюсь, что наведалась в банк спермы, и не собираюсь избавляться от ребенка.
Pero no comprendía por qué tenían que fingir con nosotros.
Совершенно не понимаю, зачем им надо было с нами играть?
No sólo fingir que estás bien, sino que lo estés en realidad.
Не просто делать вид, что все прекрасно, а на самом деле жить хорошо.
¿Y si, siendo un cisne, tuvieras que fingir que eres un ratón?
А что, если бы вам, лебедю, пришлось притворяться мышью?
Los Leipart y Grassmann pueden fingir toda clase de lealtades a Hitler, pero es mejor tenerlos bajo llave.
Лейпарты и Грассманы могут сколько угодно притворяться в преданности Гитлеру - лучше, если они посидят под замком...
Lo quieres de vuelta, debes fingir que entraste en razón.
Если хочешь вернуть его, тебе нужно притвориться, что ты меня приняла.
Tu no deberias fingir una cita por dinero.
Не следует встречаться понарошку за деньги.
Pero, mi querido amigo, no intente hacerse el tonto y fingir que no sabe lo que no tenemos.
Только, друг мой, не прикидывайтесь дурачком и не делайте вид, что вы не знаете, чего нам недостает.
Tenemos que fingir que nos gustamos.
Надо делать вид, что мы нравимся друг другу.
¿Ni siquiera puedes fingir?
Ты бы хоть сделал вид.
Fingirás que el peligro te amenaza a ti... y no a él.
Ты представишь все так, словно опасность грозит тебе, а не ему.
Todo lo necesario suponía un castigo: fingir, levantarse a horas intempestivas, la soledad.
Все необходимое было больно: притворяться, вставать чуть свет, ощущать одиночество.
No, no creo que seas capaz de fingir tan bien.
– Нет... Сомневаюсь, что ты можешь так умело притворяться.
Robert se echó a reír; tenía la costumbre de fingir una modestia que en realidad no sentía.
Роберт рассмеялся – у него была привычка притворяться скромником, которым он никогда не был.
O fingir estar escuchando mientras estaba en la misma habitación que ellos, cualquiera valía.
Или сделать вид, что слушаю, находясь в одной комнате с ними.
O fingir que lo hice.
Или сделать вид.
Con el cuerpo de Liam protector contra el de ella, casi podía fingir que todo estaba bien.
Находясь рядом с телом Лиама, защищающим ее, она могла притвориться, что все в порядке.
De nada serviría intentar entablar una conversación trivial o fingir que no sabía de qué quería hablar Félix.
Не стоило говорить светские любезности или делать вид, будто он не знал, что именно хотел обсудить Феликс.
En el mundo virtual, cualquier usuario anónimo puede fingir ser un experto en lo que desee.
Сегодня любой, у кого есть доступ к Интернету, может притвориться всезнающим профессором, при этом даже не называя своего имени.
Vamos a fingir que nunca he venido aquí.
Давай представим что я и не приходила сюда.
Deje de fingir.
Перестаньте прикидываться.
No sé, para un almuerzo en Firmament, quizás podrías fingir tener un poco de interés
Ну не знаю, обед в " Тверди ", может, стоило немного этим и заинтересоваться
No servía de nada fingir ante Patrick que David Melrose le caía bien.
Бесполезно притворяться перед Патриком, будто она хорошо относилась к Дэвиду Мелроузу.
Siempre has actuado desde que estás a mi lado, ¿podrías seguir haciéndolo un tiempo más y fingir que me has perdonado?
Ты притворялась в течение всей нашей совместной жизни, так притворись еще раз, сделай вид, что простила меня!
No somos una pareja normal, Entonces, ¿por qué necesitamos fingir como si lleváramos una vida normal?
Мы не обычная пара, зачем нам нужно притворяться, что у нас обычная жизнь?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fingir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.