Что означает fogo в Португальский?

Что означает слово fogo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fogo в Португальский.

Слово fogo в Португальский означает огонь, пламя, костёр, огонь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fogo

огонь

nounmasculine (Oxidação)

Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente se tornar um grande incêncio rapidamente.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.

пламя

noun

Os dragões têm asas e cospem fogo.
У драконов есть крылья, и они изрыгают пламя изо рта.

костёр

nounmasculine

Para tal, é preciso que haja quem mantenha o fogo aceso enquanto outros buscam víveres.
И для этого нужно чтобы одни жгли сигнальный костёр, пока остальные прочёсывают остров в поисках еды.

огонь

noun

Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente se tornar um grande incêncio rapidamente.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.

Посмотреть больше примеров

Foi aí que ele ficou quando começou o fogo.
Здесь он стоял, когда начал пожар.
Criou um corpo vivo de argila, usando fogo, água, ar e terra.
Он создал живое тело из глины, используя огонь, воду, воздух и землю.
Ao mesmo tempo em que elas disparavam, tornando o espetáculo mais dramático pelas rajadas de fogo.
Все время они двигались, делая зрелище, более драматическое со взрывами громкого огня.
Algumas traduções preferiram verter isso assim: “Faz dos ventos seus mensageiros, dos seus ministros um fogo abrasador”, ou de modo similar.
В другом переводе этот стих звучит так: «Ты ветры делаешь Своими посланцами, Своими слугами — огонь и пламя» (103:4, СРП, см. также Ац, СмП, Тх).
Foi o próprio Temístocles que enviou uma armada através do Império Persa... e colocou em movimento forças que trariam fogo ao coração de Grécia.
И вот так сам Фемистокл всколыхнул империю персов и привел в движение те силы, что принесут огонь в сердце Греции.
E a morte e o Hades foram lançados no lago de fogo.
А смерть и гадес брошены были в озеро огненное.
"No entanto, como a palavra ""fogo"" é usada também para significar cólera e ciúme (ver ]ó, cap."
Но так как слово «огонь» употребляется также в смысле гнева и ревности (см.
Aquela chama era tão diferente, tão diferente do fogo de Aelin.
Так отличается, это пламя так отличается от огня Аэлины.
Ele se afastou, observando o fogo começando a consumir a casa, esfregou o rosto e deixou uma trilha de sangue.
Кевин отступил, глядя, как пламя начинает пожирать дом, и отер лицо, оставив на нем кровавые следы.
Podiam ver a luz do fogo brilhando na casa onde os outros dormiam
Они видели свет в доме, где спали остальные.
É provável que encontremos fogo cerrado.
Скорее всего, встретит нас яростным огнём.
Fanatismo sem fogo ou energia, exalando um odor bolorento de decadência espiritual.
Фанатизм без огня или энергии, источавший заплесневелый запах духовного упадка.
Se a nossa casa pegar fogo, garanto-te que foi ela quem o ateou.
Если наш дом загорится, ручаюсь, она его и подожжет.
Fogo consome tudo!
Огонь ( Пожар ) потребляет все!
– Primeiro consiga-me fogo, chefe.
– Сначала дайте мне огонька, шеф.
Todo mu ndo vê o sol, a lua, o fogo e a eletricidade.
Каждый видит солнце, луну, огонь и электрический свет.
Seja para as comemorações religiosas, seja para as seculares, o público parece ter um desejo insaciável de assistir a espetáculos de fogos de artifício cada vez maiores e melhores.
Как в религиозных, так и в светских развлечениях людьми, кажется, движет ненасытная страсть к еще большим, еще лучшим фейерверкам.
O fogo vence novamente as rosas.
Огонь снова одержал победу над розами.
— De que o Fogo vai chegar no ano que vem?
– О том, что на будущий год придет Огонь?
No início de Setembro, uma força franco-belga, na sua maioria do Congo Belga, capturou Limbe na costa.Com a ajuda de quatro cruzadores britânicos e franceses, que providenciavam fogo de apoio, juntamente com an improvised flotilla of costal and riverine craft, os Aliados capturaram a capital colonial de Douala a 27 de Setembro de 1914.
В начале сентября франко-бельгийские войска взяли Лимбе, а 27 сентября, при артиллерийской поддержке от британских и французских крейсеров — экономическую столицу колонии город Дуала.
Ele pensa ter visto alguma coisa tremeluzindo bem ao norte, como se algo estivesse pegando fogo, mas passou.
К северу ему чудится вспышка, будто что-то горит, но потом все пропадает.
Suas tropas saberiam lidar com esta potência de fogo?
Ваши войска готовы к подобному фейерверку?
Os Chitauri aparecem nos filmes animados Ultimate Avengers e Ultimate Avengers 2 como os principais antagonistas dos Vingadores e da S.H.I.E.L.D. Ao contrário de sua aparência em Os Supremos, eles mostram sua verdadeira forma: criaturas reptilianas de mais de dois metros de altura com pele esverdeada e explosões de fogo de suas mãos.
Читаури появляются в анимационных фильмах 2006 Ultimate Мстители и Ultimate Мстители 2 как основные антагонисты Мстителей и Щ.И.Т. В отличие от их появления в The Ultimates, они действительно показывают свою истинную форму: семь футов рептилоидных существ с темно-зеленоватой кожей и огненными взрывами из их рук.
No dia seguinte, um novo enviado levava, debaixo de fogo, a garrafa térmica com leite.
А на следующий день новый посыльный нес под огнем термос с молоком.
Juntamos lenha para fazer fogo, cozinhamos os alimentos que restavam e iniciamos a viagem de volta, a pé.
Мы насобирали дров для костра, приготовили обед из оставшихся продуктов и отправились в обратный путь.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fogo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.