Что означает fregarsene в итальянский?

Что означает слово fregarsene в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fregarsene в итальянский.

Слово fregarsene в итальянский означает плевать, начхать, по фигу, по хую. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fregarsene

плевать

verb

Chi non ha mai venduto uno snuff, dovrebbe fregarsene delle mie domande
Если человек никогда не видел фильма с убийством, ему плевать на вопросы

начхать

verb

по фигу

verb

по хую

adverb

Посмотреть больше примеров

Roman è troppo occupato da se stesso per fregarsene di lei.
Роман слишком занят собой, чтобы волноваться о ней.
Pam ha iniziato a fregarsene.
Пэм перестала следить за собой.
Gli ho risposto che anch’io mi aspettavo qualcosa di diverso, ma che lui sembrava fregarsene dei miei sentimenti.
А я ему сказала, что тоже не ожидала такого, но мои чувства почему-то в расчет не брались.
Ha deciso di fregarsene.
Просто решили не беспокоить.
Era un... aspirante artista, con quel modo di fare di fregarsene del mondo.
Он просто хотел быть артистом, который хотел плевать на мир.
Se voleva cambiare il corso della sua carriera, doveva inseguire i suoi obiettivi e fregarsene degli altri.
Если она хочет изменить курс своей карьеры, пусть добивается цели, и пропади пропадом все остальные!
Ha provato a fregarsene delle razioni e mangiare tutto quello che voleva.
Он пытался забить на порции и есть все, что вздумается.
Stasera ha definito il figlio in modi atroci, ma lui sembra fregarsene.
Сегодня вечером он называл сына ужасными словами, но Лео, кажется, было все равно.
Perché i cittadini di New York non potevano continuare a fregarsene quando trovavano un corpo per caso?
Почему граждане Нью-Йорка не могли просто вернуться к своему пофигизму, когда наткнулись на тело?
Come volete che vada a finire, se gli dèi e gli uomini continuano a fregarsene di questo paese?
Что же это будет, если ни боги, ни люди не сжалятся над нашей колонией?
Non capisco come si possa avere un bambino e fregarsene di cio'che possa accadergli.
Не врублюсь как это иметь ребенка и не беспокоиться о том, что с ним случится.
Malgrado la sua reticenza al telefono, adesso sembrava fregarsene che qualcuno potesse sentire.
Даром что меньжевался по телефону, походу, чувак вообще не парился, что его могут подслушать.
Niente responsabilita', stare svegli tutta la notte, fregarsene alla grande del domani.
Никакой ответственности... просто отрываешься всю ночь и насрать на то, что будет на следующий день.
Potra ' anche fregarsene della sua anima, ma io no
Если тебе наплевать на его душу, то мне нет
Dal suo isolato punto di vista, Novo decise di fregarsene e concentrarsi sul suo vecchio amore.
С расстояния галерки Ново решила забить на все и сосредоточиться на своей прошлой любви.
Non solo, ma ha avuto il coraggio di far morire l’eroe, di salvare il ricco cattivo, e di fregarsene dei vecchietti.
Мало того, у него хватило духу умертвить героя, спасти противного богача, пренебречь старичком и старушкой.
Vivere con lei e non fregarsene di altro.
Жить с ней и не париться об этом дерьме.
Qiu Ju ha detto di fregarsene degli altri ma che vuole il Capo alla celebrazione
Цю Цзю сказала, что ее не волнуют другие гости, но вы должны быть на празднике обязательно.
Cercavano solo di trovare la ragione di cio'che gli stava succedendo ed io ero li'a dirgli di fregarsene?
Они просто пытались найти смысл того, что случилось с ними, а я говорил им не беспокоиться?
Che ridere non significa fregarsene o dimenticare, vuol dire semplicemente essere umani.
И смех не означает, что тебе безразлично или что ты о чем-то забыл.
E'cosi'facile fregarsene!
Махнуть на себя рукой - это легко!
Hanno mantenuto reciprocamente i loro segreti, finché Baena non si è ammalato e ha smesso di fregarsene.
Они хранили тайны друг друга до тех пор, пока Баэна не начал умирать, и вот дерьмо всплыло.
Non finge di essere mia amica un giorno, per poi fregarsene quello dopo, senza motivo.»
Не притворяется моим другом, а потом не перестает вдруг замечать меня без всякой причины.
Nessuno dei due poliziotti sembrò fregarsene dell’attacco.
Похоже, ни одного из копов это нападение не обеспокоило.
Era possibile che tutti gli studenti del campus di College Park avessero deciso di fregarsene degli esami?
Неужели весь студенческий городок решил завалить сессию?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fregarsene в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.