Что означает giuramento в итальянский?

Что означает слово giuramento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию giuramento в итальянский.

Слово giuramento в итальянский означает присяга, клятва, обет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова giuramento

присяга

nounfeminine

E i nostri soldati sono tornati dal fronte, svincolati dal giuramento allo zar.
И наши солдаты вернулись с фронта, свободными от присяги царю.

клятва

nounfeminine (торжественное обещание или торжественное заверение)

Il dottore ha infranto il Giuramento di Ippocrate.
Врач нарушил клятву Гиппократа.

обет

nounmasculine

Quindi si potrebbe dire che venni meno al mio giuramento.
Так что, как видишь, что я нарушила обет.

Посмотреть больше примеров

(Mt 26:59-61; Mr 14:56-59) Alla fine il sommo sacerdote chiese a Gesù di dire sotto giuramento se era il Cristo il Figlio di Dio.
Наконец первосвященник потребовал, чтобы Иисус поклялся и сказал, Христос ли он, Сын Бога.
E pensai ad Alfredo, al giuramento che mi legava a lui e alle promesse che gli avevo fatto.
И еще думал об Альфреде, о своем долге перед ним и об обещаниях, которых ему давал.
E mentire sotto giuramento?
И врать под присягой?
Da un commerciante che chiedeva un prestito in denaro il pretore esigeva il giuramento nel nome degli dei. Poteva, doveva il cristiano rifiutare? . . .
Если он занимался коммерческой деятельностью и ему необходимо было занять деньги, он должен был поклясться ростовщику именем богов...
Matcham fece il giuramento richiesto; e Sir Daniel si rimise a posto il cappuccio e preparò la campanella e la mazza.
Мэтчем дал требуемую клятву; сэр Даниэль спустил капюшон на лицо и приготовил колокольчик и палку.
Rinnovano il giuramento?
Восстановить брак?
Ha preso seriamente il suo giuramento come Shadowhunter.
Она очень серьезно относилась к клятве Сумеречного Охотника.
E poi, è davvero conforme alla legge di Dio quell’orribile giuramento?
Да и не противоречит ли вообще эта ужасная клятва всем законам божьим?
Questa donna potrebbe essere stata costretta a pronunciare i giuramenti al posto di Mesaana.
Эта женщина могла быть вынуждена принести клятвы вместо Месаны.
Credeva che lui avrebbe permesso a una donna di dimenticare il suo giuramento?
Неужели она думает, что он позволил женщине забыть свою клятву?
Il 25 maggio ha prestato giuramento.
29 мая принёс присягу.
3 Ora non osavano ucciderli, a causa del giuramento che il loro re aveva fatto a Limhi; ma li colpivano sulle aguance, ed esercitavano autorità su di loro; e cominciarono a porre pesanti bfardelli sulle loro spalle e a sospingerli come si farebbe con un asino muto —
3 Но они не отваживались убивать их из-за клятвы, которую их царь дал Лимхаю; но они били их по их ащекам и проявляли власть над ними; и начали возлагать им на спины тяжёлые бноши и погонять их, как погоняли бы бессловесную ослицу.
Vuoi guidarci con il giuramento?
Ты прочтешь нам обет?
«Ho già accettato il tuo Giuramento di Guerriero.»
"""Я уже принял твою присягу в качестве моего воина""."
E i nostri soldati sono tornati dal fronte, svincolati dal giuramento allo zar.
И наши солдаты вернулись с фронта, свободными от присяги царю.
Tu dichiari sotto giuramento che la tua deposizione al processo non è stata precisa.
Ты заявишь под присягой, что твои показания в суде не были правдивыми.
È morto: l’ha ucciso e ha mantenuto il giuramento.
Старик мертв – он убил его и сдержал свою клятву.
Deanna aveva dichiarato sotto giuramento di non essere consapevole che stava facendo qualcosa di sbagliato.
Дина поклялась, что не знала, будто поступает нехорошо.
L’uso che facevano gli ebrei del termine ʼalàh rendeva implicitamente Dio parte in causa nel giuramento ed equivaleva a dichiararsi pronti a incorrere in qualsiasi giudizio egli decidesse di infliggere in caso di spergiuro.
Используя слово ала́, евреи, по сути, делали Бога участником клятвы и выражали готовность подвергнуться любому наказанию с его стороны в случае нарушения ими клятвы.
(Ge 14:22; Eso 6:8; De 32:40; Isa 62:8; Ez 20:5) L’angelo di una visione di Daniele alzò ai cieli entrambe le mani nel pronunciare un giuramento.
Ангел из видения Даниила, когда произносил клятву, поднял к небесам обе руки (Дан 12:7).
Aveva fatto giuramento di sposare solo l’uomo che si sarebbe fatto seppellire vivo con lei quando sarebbe morta.
Она дала обет, что выйдет замуж только за того, кто поклянется лечь с ней в могилу, если она умрет раньше.
Quindi si potrebbe dire che venni meno al mio giuramento.
Так что, как видишь, что я нарушила обет.
Non pretendo giuramenti, promesse o solenni dichiarazioni di fedeltà nei miei confronti.
Я не требую клятв и церемоний присяги на верность мне.
«Intendo dire che ho rotto il mio giuramento a Uther e gli ho detto in faccia quello che avrei dovuto dirgli da tempo.
— О том, что я швырнул мою клятву Утеру в лицо и сказал ему все то, что следовало сказать сразу.
Sa di non poter prestare giuramento con una disputa societaria che le pende sulla testa.
Она знает, что не может принять присягу, если разногласия с партнерами нависают над ее головой.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении giuramento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.