Что означает gozo в Португальский?

Что означает слово gozo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gozo в Португальский.

Слово gozo в Португальский означает наслаждение, молофья, семя, сперма, Гоцо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gozo

наслаждение

noun

Eu a toquei como se fosse uma ambrósia. E ela gozou!
Я вскрыл пещеру и на меня полился фонтан наслаждения, и она очнулась.

молофья

nounfeminine

семя

noun

сперма

noun

Devia ter sacado, quando ele disse que não sabia o que era uma cena de gozo.
Надо было догадаться, когда он не понял, что такое кадр со спермой.

Гоцо

Depois de voltar a Malta, Joe casou-se, e ele e a esposa, Jane, decidiram dar atenção especial ao território na ilha de Gozo.
Вернувшись на Мальту, Джо женился. Вместе с женой, Джейн, они решили особое внимание уделять острову Гоцо.

Посмотреть больше примеров

Algumas coisas dão-nos gozo, enquanto são novidade, mas depois já não o dão da mesma maneira pelo mesmo motivo.
Некоторые вещи доставляют нам наслаждение, пока новы, а потом уже не доставляют его по той же причине.
Achamos que são anjos, e queremos que se afoguem no nosso gozo.
Мы считаем вас ангелами, и мы хотим утопить вас в своей сперме.
Apeguei-me à promessa de que Ele era meu Salvador pessoal, que havia sido enviado para ‘[dar-nos] glória em vez de cinza, óleo de gozo em vez de tristeza, vestes de louvor em vez de espírito angustiado’ (Isaías 61:3).
Меня поддерживало обещание о том, что Спаситель – это мой личный Спаситель, что Он был послан возвестить, ‘что [нам] вместо пепла дастся украшение, вместо плача – елей радости, вместо унылого духа – славная одежда’ (Исаия 61:3).
Faz ver sua impotencia em ser outra coisa que niio instrumento do gozo divino.
Всего-навсего обнаруживает свое бессилие быть чем-то другим, кроме как орудием божественного наслаждения.
Quando o Apóstolo Paulo descreveu os frutos do Espírito em sua epístola aos gálatas, ele falou de “amor, gozo, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fé, mansidão [e] temperança”.2
Называя некоторые плоды Духа в одном из своих посланий, Апостол Павел говорил «о любви, радости, мире, долготерпении, благости, милосердии, вере, кротости и воздержании»2.
"""Doce é a lembrança de Jesus, que dá verdadeiro gozos ao coração; mas mais doce que o mel e que tudo é sua presença."""
"""Сладка память об Иисусе и доставляет истинное наслаждение сердцу; но слаще меда и всего остального - его присутствие""."
— De acordo com isto, ela morava na ilha de Gozo, ao norte daqui.
– Здесь пишут, что изначально она жила на острове Гоцо, это к северу отсюда.
Eles vêem perfeitamente bem a futilidade das vossas grandezas e gozos.
Они слишком хорошо видят пустоту ваших почестей и наслаждений.
Só para o gozo, o Ted tem estado a trabalhar no seu próprio design.
Тед просто ради интереса работает над своим вариантом дизайна.
Deve dar cá um gozo
Звучит многообещающе
A areia esmagou-se abaixo dele enquanto ele rolava, flexionando o corpo num puro gozo animal.
Песок поскрипывал под ним, пока он полз, изгибая тело в чисто животном наслаждении.
O gozo dele deve ter gosto de homus.
У него, наверное, даже сперма на вкус, как хумус.
Pois, minha sabidinha, tu te deixaste levar a todos os gozos inocentes de um amor clandestino.
Ибо, голубушка, доселе ты предавалась невинным радостям потаенной любви.
Minha pobre amiguinha — exclamou Rogério — nunca desejou a riqueza e os gozos do luxo?
— Как, милое дитя, — воскликнул Роже, — неужели вы никогда не желали богатства и наслаждений роскоши?
Aos quinze anos, eu tinha o rosto do gozo e não conhecia o gozo.
В пятнадцать лет на моем лице была написана чувственность, хотя я еще не знала наслаждений плоти.
Gozo o tempo todo.
Я всё время кончаю.
Assim pois já este meu gozo está cumprido” João 3:29.
Сия-то радость моя исполнилась» (Ин. 3:29).
Gozo-o com uma sinceridade de sentidos a que a inteligência se abandona.
Я наслаждаюсь им со всей искренностью чувств, которой предается разум.
Quem só me permite o vinho como remédio me proíbe o gozo do vinho.
Кто позволяет мне пить вино только как лекарство, запрещает мне наслаждение вином.
Basta de preocupações, querida Christabel, abandonemo-nos ao gozo da nossa felicidade e à proteção divina
Оставим печаль, дорогая Кристабель, и будем радоваться нашему счастью, поручив себя милости Господней
* O fruto do Espírito é caridade, gozo, paz, Gál.
* Плоды Духа – любовь, радость, мир, Гал.
Espero que os ensinemos e oro para que o façamos de modo que, quando o fim chegar, possamos receber Dele esta bênção: “Bem está, servo bom e fiel, entra no gozo do teu Senhor”, e que tenhamos nossos entes queridos conosco na eternidade.7
Я надеюсь и молюсь, чтобы мы обучали их надлежащим образом и чтобы, когда настанет конец, мы могли получить от Него такое благословение: «Хорошо, добрый и верный раб, войди в радость господина твоего» – и пребывать рядом со своими любимыми вечно7.
Como se alguém fosse escolher ser motivo de gozo para todos os dias da sua vida
Будто кто то мог бы выбрать чтобы над ним насмехались каждый день его жизни
Os proprietários da mais-valia histórica detêm o conhecimento e o gozo dos acontecimentos vividos.
Собственникам исторической прибавочной стоимости принадлежит и познание, и использование переживаемых событий.
Gozo, alho, cebola e hortelã.
Сперма, чеснок, сырой лук и мята.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gozo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.