Что означает halita в испанский?

Что означает слово halita в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию halita в испанский.

Слово halita в испанский означает галит. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова halita

галит

noun (mineral blandito, de brillo vítreo, formado por cristales cúbicos de cloruro de sodio)

Посмотреть больше примеров

—Si no hubieran intentado convertirnos en ciudadanos de segunda —dijo Halit—, nada de esto habría pasado.
– Если бы они не пытались сделать нас гражданами второго сорта, всего этого не случилось бы! – возмущался Халит.
Estaba haciendo lo que siempre había querido que hiciera, llevar a Hálito-de-serpiente a matar daneses.
Я собирался сделать то, чего он ждал от меня всегда: обрушить Вздох Змея на датчан.
Sin embargo, en su interior quedaba un hálito de fuerza que el Hombre aún no había conseguido destruir.
Однако у девушки все же остались душевные силы, которые Мужчина уничтожить не успел.
Y, de repente, Jeanne creyó sentir que la rozaba un hálito, como si fuera el contacto con un espíritu.
И Жанне вдруг почудилось какое-то дуновение, словно касание бесплотного духа.
Me guardé el cuchillo, me limpié la sangre de la mano con el jubón de Halfdan y me hice con Hálito-de-serpiente.
Я спрятал нож, вытерев кровь со своей руки туникой Халфдана, и вытащил Вздох Змея.
Por consiguiente, es necesario afirmar constantemente el valor supremo de la vida humana desde la concepción hasta el último hálito y la muerte natural.
Поэтому прежде всего необходимо постоянно утверждать высочайшую ценность человеческой жизни от зачатия до последнего дыхания и естественной кончины.
—Pon la mano en el pomo de tu espada —le dije, mientras empuñaba a Hálito-de-Serpiente.
— Положи руку на рукоять меча, — сказал я, вынимая из ножен Вздох Змея
En toda su experiencia jurídica no había habido ningún caso que no contuviera un hálito de esperanza.
Не было в его богатой адвокатской практике такого дела, которое бы не оставляло человеку совсем никакой надежды.
—esperé hasta que se hizo con el arma, y permití que Hálito-de-Serpiente recuperase su vitalidad.
Я подождал, пока тот вооружится, после чего позволил Вздоху Змея забрать его жизнь.
Pues ni siquiera el propio espíritu es lo más elevado: no es más que el espíritu o el hálito del amor.
Ибо и дух еще не есть наивысшее; он только дух или дуновение любви.
Egil dio un paso atrás sensatamente y yo le pasé Hálito-de-serpiente a Sven por la cara, haciéndole sangrar—.
Эгил благоразумно шагнул назад, и я полоснул Вздохом Змея по лицу Свена, пустив кровь
Todo el contenido de la memoria se borra, y se extinguen los últimos hálitos de vida
Все содержимое блока памяти стирается начисто, и последние признаки жизни окончательно исчезают
El aire frío penetró en el carruaje con un hálito de lluvia helada.
Ливень ворвался в карету ледяными струями
—quiso saber Halit, que tenía la sensación de que ambas familias debían mantener las distancias.
– Зачем так часто ходить? – бурчал Халит, считавший, что они должны держаться подальше друг от друга.
El aire estaba perfumado y aunque el sol era otoñal, se sentía el hálito de la primavera.
В воздухе стоял аромат, и хотя солнце было осеннее, ощущалось дыхание весны.
El hierro es el último hálito de la vida natural de una estrella.
Железное ядро – последняя часть жизненного пути самых долговечных звезд.
Y sin detenerse, Juan continuaba desecando aquel pantano, del que surgía un hálito cálido e insalubre.
Жан без передышки осушал это болото с его теплыми нездоровыми испарениями.
—¿Dónde está? —pregunté por cuarta vez, y esta vez Hálito-de-serpiente quedaba a un brazo de distancia de su garganta.
– Где она? – спросил я в четвертый раз, и на сей раз Вздох Змея оказался на расстоянии ладони от его горла.
En vosotros no hay forma ni nada palpable y de vosotros emana frío de sepulcro, un hálito de vacío.
Ничто в вас не спрячется от вещей, неважно, насколько оно отдаленное, заветное или скрытное.
El hálito pestilente del cristianismo envenena la voluntad revolucionaria.
Ядовитые пары христианства отравляют революционную волю.
En aquel tormento de risotadas, la sonrisa de la hija del ventero era un hálito de piedad.
Средь общего хохота от улыбки хозяйской дочери словно веяло состраданием.
, pues no conseguiréis insuflarle el hálito que le falta.
Вы не вдохнете в него дыхание жизни, которого ему недостает!
La continuidad de sí mismo es decadencia, en ella no hay ningún elemento de transformación ni el hálito de lo nuevo.
Продление себя — это распад, в нем нет никакого элемента преобразования, нет дыхания нового.
Aunque el día era cálido, salía de la sinagoga un hálito frío que el sol no podía disipar.
Несмотря на теплый день, от синагоги тянуло холодом, с которым солнце так и не совладало.
Era como si una mano ligera y maravillosa hubiese borrado el hálito de juventud del rostro de Carl Joseph.
Казалось, что какая-то волшебная рука мигом стерла с лица Карла Йозефа краску юности.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении halita в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.