Что означает halcón в испанский?

Что означает слово halcón в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию halcón в испанский.

Слово halcón в испанский означает сокол, ястреб, коршун, Соколы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова halcón

сокол

nounmasculine (род птиц)

El halcón tiene ojos penetrantes.
У сокола острое зрение.

ястреб

noun

El pájaro era de la mitad del porte de un halcón.
Птица была вдвое меньше ястреба.

коршун

noun

Una buena cacería debe finalizar antes de que la luz se atenúe así que el halcón murciélago come rápidamente en vuelo
Хорошая охота закончится, когда ослабеет свет поэтому коршуны глотают добычу не разжевывая

Соколы

Посмотреть больше примеров

Tío, el ojeador de Maryland te está mirando como un halcón.
Чувак, скаут из Мэриленда смотрит на тебя, как кот на сметану.
Pero la sonrisa que el Maestro Eremis volvió hacia ella era tan gentil y amistosa como el picotazo de un halcón.
Но улыбка Мастера Эремиса, обращенная к Теризе, выглядела столь же дружественной и мягкой, как нападение ястреба.
Es más alto que su compañero, y más delgado, y tiene una nariz de halcón llena de poros y el mentón pequeño.
Он выше напарника и более тощий, у него покрытый порами ястребиный нос и маленький подбородок.
Necesito tu ayuda, Halcón.
Ты мне нужен.
La fragata se colocó ante el rumbo de vuelo mismo del Halcón, como si estuviera retando a Han Solo a que le disparara.
Фрегат летел прямо наперерез «Соколу», будто нарочно подставлялся, чтобы Хан Соло в него выстрелил.
Illyra salió de la caseta del herrero la segunda vez que Walegrin utilizó el grito del halcón montañés.
Иллира появилась из палатки кузнеца, когда Уэлгрин во второй раз использовал крик горного ястреба.
Ni Revan ni Canderous pensaron que fuera inteligente llevar al Halcón de Ébano al campo de aterrizaje comunal.
И Реван, и Кандерус сочли не слишком благоразумным посадить «Черный ястреб» на общественной площадке.
Poseía un amplio registro vocal, pero en Ópera estaba considerada una «soprano halcón».
Ее голос имел широкий диапазон, но в оперном искусстве он классифицируется как сопрано сокола.
Mathias, tuve que contarle a Alma halcón blanco... que su único nieto fue asesinado.
Матайас, я только что сообщил Элме, что её единственный внук был убит.
Es sangre de halcón, Chunni.
Это кровь ястреба, Чунни.
Aunque los Halcones de Jade repudien la tregua, espero que sean los Lobos los que se apoderen de la Tierra.
Даже если Нефритовые Соколы прервут перемирие, я хочу надеяться, что именно Волки овладеют Террой.
Y la cetrería para mí consistía en disfrutar del vuelo del halcón, no de la muerte que lo seguía.
И охота для меня означала наслаждение ястребиным полетом, а не смертью, которую он несет с собой.
34 Entre las tríadas egipcias la más prominente es la de Isis (símbolo de la maternidad divina), Osiris (su hermano y consorte) y Horus (el hijo de ellos), por lo general representado por un halcón.
34 В наиболее почитаемую триаду египетских богов входили Исида, олицетворение божественного материнства; Осирис, ее брат и супруг; Гор, их сын, обычно представляемый в виде сокола.
Los Halcones no abandonan a su sangre.
Сокол не отрекается от своей крови.
Además, a bordo del Halcón estarían un poquito apretados, así que sería mejor que se fuesen acostumbrando a ello.
Кроме того, на космическом корабле места будет не очень много, так что надо привыкать к тесноте.
Sentí sus dedos escabulléndose en el aire, buscándome, igual que un halcón busca un conejo.
Словно невидимые пальцы протягивались ко мне по воздуху, высматривали, как ястреб высматривает кролика.
Pero los dos sabían lo que ella les debía al Halcón y a su príncipe: nada.
Но они оба знали, сколько она должна им, Соколу и принцу: ничего
Hoy han salido, Camlach, Alun y los otros; he dicho que iba al prado a entrenar el halcón y he venido.
Сегодня они уехали, и Камлах, и Алун, и все остальные, и я сказал, что поеду на луга погонять сокола, и приехал сюда.
LOS BUHOS Y EL HALCÓN DEL REY Un halcón real se posó un momento en el muroN de unas ruinas habitadas por buhos.
СОВЫ И ЦАРСКИЙ СОКОЛ Царский сокол опустился на стену посреди развалин, в которых обитали совы.
Alfonso de Andrade, halconero de la muy noble casa de los Sotomayor, solicita los servicios de aquel que entienda de bajar halcones, ofreciéndole albergue y comida,
Альфонсо Андраде, сокольничий знатный дом Сотомайор, ищет кого-либо, кто смыслит в соколиной охоте, и предлагает питание и жилье,
– Probablemente porque no querían ver tres versiones diferentes de El halcón maltés.
— Возможно, не горели желанием посмотреть все три версии «Мальтийского сокола».
Y, como nuevo oficial en el escuadrón de halcones adiestrados del castillo, Verruga debe superar la ordalía tradicional.
Как вновь прибывшему ястребу, состоящему на службе в замке, Варту следует пройти традиционное посвящение.
Después, ve a la pista ocho y ordena a Aves que esconda mejor el Halcón Milenario.
Потом сходи на восьмую площадку и скажи Авесу, чтобы переставил «Сокол Тысячелетия» дальше в лес.
—Tal vez Halcón no esté aún al corriente de su apuesta, de forma que no debe alterarse tanto.
– Возможно, Хок еще не успел узнать о пари, поэтому не стоит расстраиваться заранее.
El Halcón ha ensuciado su propio nido.
Сокол изгадил свое собственное гнездо.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении halcón в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.