Что означает hospitaleiro в Португальский?

Что означает слово hospitaleiro в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hospitaleiro в Португальский.

Слово hospitaleiro в Португальский означает гостеприимный, хлебосольный, радушный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hospitaleiro

гостеприимный

adjective

Este não é o ambiente mais hospitaleiro para compartilhar um sonho secreto.
У нас тут не слишком гостеприимная атмосфера, чтобы делиться сокровенными желаниями.

хлебосольный

adjective

радушный

adjective

Sem dúvida, as pessoas dali eram como são hoje — hospitaleiras.
Без сомнения, люди там были такие же радушные, как и сейчас.

Посмотреть больше примеров

O povo “é muito hospitaleiro e costuma acolher os estranhos com um sorriso”, diz Belarmino, acostumado a viajar pelo rio.
Как отметил Белармино, любитель путешествий по Амазонке, люди в этих районах «необычайно гостеприимны и всегда встречают вас с улыбкой».
Depois fez algumas doações suntuosas ao templo e aos hospitaleiros habitantes do oásis e voltou para Mênfis.
[12] Затем он щедро одарил храм и гостеприимных обитателей оазиса и возвратился обратно в Мемфис в Египте.
Você deve ser mais hospitaleiro.
Нужно быть гостеприимным.
Até então, sua fama talvez já tivesse aumentado, de modo que se lhe deu uma recepção mais hospitaleira.
К тому времени Иисус, вероятно, стал более известным, поэтому его приняли с бо́льшим радушием.
Quando fomos dormir na noite da nossa chegada à Inglaterra, ainda estávamos emocionados e ficamos conversando um bom tempo sobre como nós, africanos, fomos recebidos tão hospitaleiramente por gente branca.
В день нашего прибытия, вечером, когда мы ложились спать, мы с восторгом говорили о том, как гостеприимно встретили нас, африканцев, белые люди.
Os perigos e desconfortos da longa viagem foram logo esquecidos assim que fomos recebidos pelos alegres e hospitaleiros membros de Mistolar.
Мы быстро позабыли о тяготах и неудобствах долгого пути, встретившись со счастливыми и гостеприимными членами Церкви из Мистолара.
(Gên 17:5, 9-27; Ro 4:11) Logo depois, três anjos materializados, a quem Abraão recebeu hospitaleiramente em nome de Jeová, prometeram que a própria Sara conceberia e daria à luz um filho, sim, no ano seguinte! — Gên 18:1-15.
Вскоре после этого к Аврааму пришли три ангела в человеческом обличье, которых он радушно принял во имя Иеговы и которые пообещали, что не пройдет и года, как Сарра забеременеет и родит сына (Бт 18:1—15).
No antigo Israel, um anfitrião hospitaleiro provia óleo para untar a cabeça de seus convidados.
В древнем Израиле гостеприимный хозяин заботился о благовонном масле, которым помазывались головы его гостей.
4 Quase 2 mil anos nos separam das atividades dos zelosos apóstolos Pedro e Paulo, do médico amado Lucas, do generoso Barnabé, do corajoso Estêvão, da bondosa Dorcas, da hospitaleira Lídia e de tantas outras testemunhas fiéis.
4 Уже прошло почти 2 000 лет с тех пор, как жили ревностные апостолы Петр и Павел, возлюбленный врач Лука, щедрый Варнава, мужественный Стефан, добрая Дорка, гостеприимная Лидия и многие другие верные свидетели.
Por que temos de ser “hospitaleiros uns para com os outros, sem resmungar”?
Почему нам необходимо ‘оказывать гостеприимство друг другу без ропота’?
No inverno ele carregava seus pertences — alimentos, roupas e publicações — num trenó impulsionado com um pé, e pessoas hospitaleiras arranjavam-lhe um lugar para dormir.
Зимой он возил свое имущество — одежду, продукты и литературу — на финских санях, ночуя у гостеприимных людей.
As pessoas que moram em áreas rurais nesse país são especialmente hospitaleiras.
Деревенские жители здесь необычайно гостеприимны.
(Atos 16:14, 15) Pessoas verdadeiramente hospitaleiras buscam oportunidades para mostrar bondade aos outros.
16:14, 15). Поистине гостеприимные люди ищут возможности, как бы им оказать доброту другим.
Não é o lugar mais hospitaleiro.
Не самая гостеприимная сторона.
(1Sa 28:4) De Suném procedia a bela Abisague (“a sunamita”) que cuidou do idoso Rei Davi (1Rs 1:3, 4), e, mais tarde, o profeta Eliseu muitas vezes se hospedou ali na casa dum casal hospitaleiro. — 2Rs 4:8.
Из Сунема была родом красивая Ависага («сунамитянка»), которая прислуживала престарелому царю Давиду (1Цр 1:3, 4), а позднее в том городе, в доме одной гостеприимной семейной пары, часто останавливался пророк Елисей (2Цр 4:8).
Ela adorava receber, sempre fora muito hospitaleira. 3 — Vovó, posso ficar com você um pouquinho?
Она просто обожала оказывать гостеприимство в любой форме. 3 — Бабушка, можно мне войти и побыть с тобой немножко?
As duas irmãs notaram logo que a população local era muito amistosa e hospitaleira.
Сестры сразу же отметили, что местные жители очень теплые и радушные.
A sua única esperança seria Arkady Semionovich – se fosse tão hospitaleiro nos dias seguintes como fora na véspera.
Оставалось надеяться, что Аркадий Семенович будет и в ближайшие дни так же гостеприимен, как вчера.
Os italianos são conhecidos como pessoas calorosas, hospitaleiras e sociáveis.
Итальянцы славятся своей теплотой, гостеприимством и общительностью.
Jean-David, mencionado antes, disse: “Os irmãos foram muito hospitaleiros.
Жан-Давид, упомянутый выше, рассказал: «Мы увидели, насколько наши братья гостеприимны.
Pode não parecer hospitaleiro, mas quando você vai a uma nave alienígena, nunca sabe o que pode encontrar.
Это может показаться негостеприимным, но когда вы исследуете чужие корабли, вы никогда не знаете, что там может быть.
(Provérbios 16:24) Por causa da natureza amigável e hospitaleira de Lídia, ela foi abençoada com bons amigos.
Приятные и искренние слова вряд ли кого-то оставят равнодушным (Притчи 16:24).
Mas essa terra, quer fosse habitada ou não, quer fosse hospitaleira ou não, era preciso alcançá-la!
Но до этой земли, обитаема она или нет, гостеприимна или сурова, необходимо еще добраться!
No fundo do oceano, bactérias que são termófilas e podem sobreviver no calor das fendas de vapor — que, se ali houvesse peixes, produziriam peixe cozido no vácuo conseguiram, no entanto, que tal ambiente se lhes tornasse hospitaleiro.
На дне океана, те бактерии, что теплолюбивы и могут выжить в жаре гейзера, такой, что если бы там была рыба, она была бы приготовлена в своём соку, тем не менее, эти бактерии смогли сделать это для себя гостеприимной средой.
5 Uma das maneiras pelas quais todos os cristãos podem mostrar benignidade é sendo hospitaleiros.
5 Одна возможность для всех христиан оказывать доброту другим состоит в том, чтобы быть гостеприимными (Римлянам 12:13; 1 Тимофею 3:1, 2).

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hospitaleiro в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.