Что означает iluminación в испанский?

Что означает слово iluminación в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию iluminación в испанский.

Слово iluminación в испанский означает освещение, иллюминация, освещенность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова iluminación

освещение

noun (Fuente de iluminación en calles o viviendas.)

Se dice que la diferencia entre el arte y la pornografía consiste solo en la iluminación.
Разница между искусством и порнографией - в освещении.

иллюминация

noun

Es para mí un gran placer de estar aquí esta noche para encender sus famosas iluminaciones.
Для меня огромное удовольствие быть здесь сегодня вечером, чтобы зажечь вашу всемирно известную иллюминацию.

освещенность

noun

Los faros delanteros de LED producen una intensa luz blanca que proporciona buena iluminación.
Светодиодные лампы создают интенсивный белый цвет, который обеспечивает хорошую освещенность.

Посмотреть больше примеров

En el párrafo 12 de su informe, el Secretario General esboza los proyectos auxiliares, que incluyen la instalación de generadores y una caseta para generadores, la construcción de vías de acceso internas y estacionamientos, obras civiles y trabajos de jardinería, la iluminación del recinto de la obra, el sistema de saneamiento y los tabiques interiores.
В пункте 12 своего доклада Генеральный секретарь вкратце сообщает о вспомогательных проектах, включающих в себя установку генераторов и строительство генераторной, строительство внутренних подъездных дорог и автостоянки, работы по благоустройству территории, обеспечение освещения объекта, проведение санитарных работ и установку внутренних перегородок.
Y nunca subestimen quince cervezas un poco de iluminación y el poder de " Rob Base and DJ EZ Rock ".
И никогда недооценивайте 15 банок пива, слабую осведомленность, и силу " Rob Base and DJ EZ Rock "
Vuestra búsqueda individual de Dios o la Iluminación debe seguir siendo eso... vuestra búsqueda individual.
Ваши собственные искания Бога или Просветления должны по-прежнему остаться вашими собственными исканиями.
—¿Qué tal un poco de iluminación externa?
— А как насчет какого-нибудь внешнего освещения?
Hydra usó este Centro de Iluminación... z / i para lavar el cerebro a cualquiera que osase cuestionarle.
ГИДРА использовала этот Просветительский Центр, чтобы промывать мозги любому, кто начнёт задавать вопросы.
A las # horas la parte iraní enemiga efectuó dos disparos de mortero de # milímetros (iluminación) en las coordenadas
В # ч # м. неприятель с иранской стороны произвел два осветительных выстрела из # мм миномета в точке с координатами
Por iluminación entiendo el creer en la nada, creer en algo sin forma ni color que está dispuesto a tomar forma o color.
Под просветлением я имею в виду веру в ничто, в то, что не имеет ни формы, ни цвета и что готово принять форму и цвет.
También hemos realizado y puesto en marcha proyectos de asistencia técnica y construcción de infraestructuras en África bajo nuestro programa de cooperación, como mejora de hospitales, establecimiento de centros sanitarios rurales, creación de granjas de demostración para promover la autosuficiencia agrícola, establecimiento de sistemas de iluminación por energía solar, plantas de fabricación de vacunas avícolas, centros de desarrollo empresarial, seminarios de capacitación mecánica, centros de capacitación en informática, y otros proyectos.
Кроме того, мы подготовили и осуществили в рамках нашей программы сотрудничества проекты по оказанию технической помощи и укреплению инфраструктуры в Африке, в том числе проекты по переоснащению больниц, созданию медицинских центров в сельской местности, созданию показательных ферм для содействия производству достаточного количества сельскохозяйственной продукции, созданию осветительных систем с использованием солнечной энергии, строительству заводов по производству вакцин для домашней птицы, созданию центров развития предпринимательства, организации практических курсов подготовки механиков, центров подготовки в области информационной технологии и так далее.
Estos pretendidos canales humanos pueden entrar en trance a voluntad y pronunciar o escribir mensajes de “iluminación” que supuestamente proceden de los muertos o de seres extraterrestres.
Эти так называемые проводники, войдя в транс, записывают или пересказывают послания «просвещения», переданные им, как считается, умершими людьми или существами из других миров.
Esas medidas se refieren principalmente al aumento de la eficiencia energética en la iluminación, el enfriamiento, la cocción de alimentos y el aire acondicionado; la ejecución de programas de gestión en relación con la demanda; la promoción de la sustitución de combustibles y la utilización de energía renovable; la elaboración de planes generales para el transporte por carretera; la introducción de vehículos eléctricos o accionados por gas natural comprimido; la disuasión del empleo de vehículos privados; la mejora del sistema de transporte público; la adopción de medidas legales para controlar las emisiones de los vehículos; y las limitaciones a la importación de vehículos usados y/o reacondicionados
Эти меры главным образом относились к повышению эффективности использования энергии при освещении, охлаждении, приготовлении пищи и кондиционировании воздуха; осуществлению программ управления по линии спроса; содействию замене одних видов топлива на другие и использованию возобновляемых источников энергии; разработке генеральных планов развития дорожного транспорта; вводу в эксплуатацию автомобилей с электрическими двигателями или двигателями, работающими на сжатом природном газе; поощрению отказа от использования личных автомобилей; улучшению системы общественного транспорта; юридическим мерам по ограничению выбросов автомобилей; и ограничению импорта бывших в пользовании и/или восстановленных автомобилей
Conservación de iluminación
Мелкий ремонт
Se esté o no consciente, uno tiene la propia y verdadera iluminación dentro de la práctica misma.
Сознаёте вы его или нет, ваше собственное подлинное просветление уже заключено в вашей практике.
¡Cómo me agradaría recorrer Piccadilly y ver la iluminación!
С каким наслаждением я прокатился бы по Пиккадилли и полюбовался огнями!
Iluminación indirecta;
освещением отраженным светом;
Los dormitorios tienen buena iluminación natural, las camas se encuentran a nivel del suelo y las habitaciones se mantienen ordenadas y limpias
Спальные помещения имеют достаточно дневного света, койки находятся на уровне пола, а комнаты содержатся опрятными и чистыми
La salud, limpieza, ventilación, iluminación e instalaciones sanitarias de las fábricas y de otros lugares de trabajo;
касающиеся соблюдения медицинских норм, обеспечения чистоты, вентиляции, освещения и санитарно-гигиенических норм на предприятиях и в других местах работы;
Son momentos como este por los que vivo en la iluminación.
Это тот момент в освещении, ради которого я живу.
Prefería los bares con iluminación tenue, madera oscura y asientos forrados de piel suave.
Ему нравились бары, где свет приглушенный, дерево темное, а сиденья обиты мягкой кожей.
Dichos efectos, junto con la buena iluminación a lo largo del túnel, consiguen que la mayoría de los conductores se sientan cómodos y seguros.
Эта красочная подсветка, а также хорошая освещенность по всей протяженности тоннеля позволяет водителям чувствовать себя уверенно и комфортно.
¿Se ajustan las condiciones de encarcelamiento y el trato de los reclusos en los centros de detención temporal dependientes de los órganos del Interior a las normas nacionales e internacionales sobre: a) certificación médica; b) número de reclusos por celda; c) alimentación y sueño; y d) iluminación, ventilación, calefacción, saneamiento y acceso al aire libre?
Насколько условия содержания и обращения в современных центрах содержания под стражей, находящихся в ведении органов внутренних дел, соответствуют национальным и международным стандартам в отношении а) медицинского освидетельствования, b) количества заключенных на одну камеру, с) питания и сна, d) освещения, вентиляции, отопления, санитарии и доступа к свежему воздуху?
Estaba diseñando unos hornos portátiles que les proporcionarían calor e iluminación en la cueva.
Он проектировал портативные печи, которые обеспечили бы пещеру теплом и светом.
Porque la electricidad no es sólo iluminación, como piensan algunos profanos.
Электричество – это не просто способ освещения, как полагают профаны.
Si un objeto ilumina todo el hemisferio oscuro de la Tierra, la astronomía nocturna se ve afectada proporcionalmente a la claridad de la iluminación
Если объект освещает всё находящееся в тени полушарие Земли, то помехи для всех астрономических наблюдений, проводимых в ночное время, зависят от яркости освещения
Cada año, antes de la Pascua, mi maestro preparaba nuevos tintes y colores para la iluminación de los manuscritos.
Каждый год, незадолго до Пасхи, учитель делал новые краски для иллюстрирования рукописей.
Este amplio restaurante tiene una iluminación en tono rojo oscuro que crea un ambiente romántico.
В просторном ресторане царит романтическая атмосфера, в интерьере использовано темно-красное освещение.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении iluminación в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.