Что означает impegnarsi в итальянский?

Что означает слово impegnarsi в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию impegnarsi в итальянский.

Слово impegnarsi в итальянский означает обязаться, обязываться, обещать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова impegnarsi

обязаться

verb

Le aziende possono impegnarsi verso la parità di genere attraverso una serie di misure concrete.
Предприятия могут обязаться исполнять условия гендерного паритета, взяв на себя несколько конкретных шагов.

обязываться

verb

Impegnarsi a fare del proprio meglio.
Обязуйтесь сделать все возможное.

обещать

verb

Possono impegnarsi a “obbedire ai Suoi comandamenti”.
Они могут обещать «соблюдать заповеди Его».

Посмотреть больше примеров

Essere generosi e impegnarsi per la felicità degli altri. — Atti 20:35.
Будьте щедрыми и заботьтесь о благополучии других (Деяния 20:35).
12 Quella di impegnarsi nel ministero a tempo pieno, se le responsabilità scritturali lo consentono, per gli uomini cristiani può rappresentare una splendida opportunità di essere “prima provati in quanto all’idoneità”.
12 Христианские мужчины получают полновременным служением, если библейские обязанности позволяют им участвовать в нем, чудесную возможность „прежде быть испытанными в пригодности“.
Non intende impegnarsi in speculazioni concernenti le circostanze della loro morte.
Не будем строить предположений касательно обстоятельств их смерти.
Pur così, quando quest’anno il nostro team ha cominciato a misurare la soglia di povertà globale (e, di conseguenza, l’incidenza della povertà), avevo ben presente l’avvertimento di Angus Deaton, ultimo vincitore del Nobel per l’economia: “Non sono sicuro che sia saggio per la Banca mondiale impegnarsi così tanto in questo progetto”.
Однако, когда мы приступили к определению глобальной черты бедности в этом году (и таким образом к определению сферы распространения уровня бедности), я вспомнил о предупреждении Ангуса Дитона, лауреата Нобелевской премии этого года по экономике: «Я не уверен, что Всемирный банк поступил разумно, серьезно занявшись этим проектом».
Chi ha parlato di impegnarsi?
Кто говорил об обязательствах?
E non riusciranno a trovare Dickie a Newark, per quanto possano impegnarsi.
И они не найдут Дикки в Ньюарке.
Quindi passato guardando me, Spero di impegnarsi educatamente e mi dica almeno essere
Так перспективных прошлом мне Я надеюсь привлечь вежливо и скажите мне, по крайней мере быть
2:4; Rom. 12:11), (3) aiutare i nostri figli e tutti coloro che studiano la Bibbia e che sono idonei a diventare proclamatori non battezzati e (4) impegnarsi il più possibile nell’opera di evangelizzazione, magari facendo anche i pionieri ausiliari nel mese di marzo e in quelli successivi. — 2 Tim.
2:4; Рим. 12:11); 3) поддержим наших детей и изучающих Библию, которые готовы стать некрещеными возвещателями, и 4) в полной мере будем участвовать в проповеднической деятельности, возможно, служа подсобными пионерами в марте и в последующие месяцы (2 Тим.
Ha poi ricordato loro che se vogliono mantenersi spiritualmente svegli devono impegnarsi in programmi di studio approfondito.
Затем он напомнил студентам, что бодрствовать духовно им поможет глубокое личное изучение.
Lady Mary e la sua famiglia hanno intenzione di impegnarsi al massimo.
Леди Мэри и вся семья прикладывают все силы.
Ha anche imparato che quando decide di impegnarsi in qualcosa, come andare alla classe di Seminario o leggere le Scritture, è più facile mantenere l’impegno di quando lo fa perché “deve” farlo.
Она также поняла, что ей легче выполнять что-то, например, ходить на занятия семинарии, читать Священные Писания или соблюдать заповеди, когда она сама принимает такое решение, а не делает потому, что «должна» это делать.
Eppure Gesù non incoraggiò mai i suoi seguaci a organizzare una manifestazione, a fare una marcia di protesta o a impegnarsi politicamente in qualsiasi altro modo.
Но Иисус никогда не побуждал своих последователей устраивать демонстрации или поход в знак протеста или другим образом вмешиваться в политику.
Detto questo, c’è la possibilità di un accordo: la Grecia ha manifestato la sua disponibilità a impegnarsi in continue riforme e ha accolto l’aiuto dell’Europa nell’attuare alcune di quelle riforme.
Несмотря на всё сказанное, пространство для договоренностей есть: Греция четко обозначила свое желание начать серию реформ и приветствует помощь Европы в реализации некоторых из них.
Quei rapporti entusiasmanti devono averli spronati a impegnarsi nell’opera affidata loro da Dio nonostante l’accanita persecuzione fomentata dai capi religiosi ebrei.
Эти воодушевляющие отчеты вдохновляли их и дальше участвовать в деле Царства, несмотря на ожесточенное преследование, к которому подстрекали иудейские религиозные руководители.
A livello globale, i titoli di debito emessi da società non finanziarie - che dovrebbero impegnarsi in investimenti fissi - sono aumentati in modo significativo durante lo stesso periodo.
В то же время по всему миру значительно выросло количество долговых ценных бумаг, выпущенных нефинансовыми корпорациями, которые, как предполагается, должны заниматься капитальными инвестициями.
Di conseguenza, i potenziali acquirenti erano riluttanti a impegnarsi.
В результате потенциальные покупатели неохотно шли на сделки.
Per esempio, un fratello potrebbe impegnarsi a fondo per preparare un discorso e pronunciarlo di fronte a un vasto uditorio.
Представьте брата, который долго и старательно готовил речь и выступил с ней перед большой аудиторией.
... che non è capace di impegnarsi.
не способна взять обязательства.
In tutto il mondo i testimoni di Geova insegnano ai loro figli ad impegnarsi diligentemente a scuola.
Во всем мире Свидетели Иеговы учат своих детей прилежно заниматься в школе.
Non erano disposti ad impegnarsi in questo.
Для этого человека был важен цвет медведей, потому что он на них охотился.
Avrebbe invece dovuto impegnarsi ad aiutarlo a dimenticare il passato di violenza.
Вместо этого она должна попытаться помочь ему забыть свое бурное прошлое.
Impegnarsi a vivere secondo le dottrine e i principi contenuti nelle lezioni.
Стремитесь жить согласно учениям и законам, которые рассматриваются на уроках.
L’accordo prevede un impegno volontario da parte dei vari governi che equivale a niente più della promessa di impegnarsi al massimo.
Соглашение включает добровольные обязательства со стороны правительств, которые, по большому счету, представляют собой не более чем их обещания сделать все возможное.
10, 11. (a) Se un fratello sembra impegnarsi poco spiritualmente, come può un anziano aiutarlo a cambiare il suo modo di pensare?
10, 11. а) Как старейшина может помочь брату изменить его настрой?
(I Timoteo 3:13) Com’è quindi importante che prima di impegnarsi emotivamente con una possibile futura moglie il servitore di ministero non sposato cerchi di stabilire se lei favorirà il loro progresso spirituale o no!
Следовательно, очень важно, чтобы неженатый служебный помощник до эмоциональной привязанности к предполагаемой супружеской партнерше попытался узнать, будет ли она содействовать совместному духовному успеху.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении impegnarsi в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.