Что означает inconveniencia в испанский?
Что означает слово inconveniencia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inconveniencia в испанский.
Слово inconveniencia в испанский означает неудобство, беспокойство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова inconveniencia
неудобствоnoun No aguanto las inconveniencias de la vida campestre. Я не выношу неудобств деревенской жизни. |
беспокойствоnoun |
Посмотреть больше примеров
—Pero, Colomba... Eso sería una inconveniencia por mi parte. – Но, Коломба... это было бы неприлично с моей стороны |
A menudo, priorizan la electrificación por sobre el agua corriente, incluso si la electricidad no es esencial para la vida: más allá de la inconveniencia, el agua para llevar a la casa se puede obtener de un proveedor o en un pozo, pero no existe una manera conveniente para transportar electricidad. Часто они оказывают предпочтение электрификации перед водоснабжением, хотя электричество не является самым важным для жизни: как бы это было не удобно, воду всегда можно привезти домой в телеге от торговца или из колодца, но никак нельзя принести электричество. |
Ojalá pudiera ayudarte, pero en realidad es una inconveniencia menor comparada con vivir en libertad, ¿no? Я бы рад помочь, но это же мелочи, если можно жить свободно, верно? |
La inconveniencia de este triunfo me infundió vergüenza. Его неуместность внушала мне стыд. |
El esfuerzo agravó su hombro herido izquierdo, pero era más molestia que inconveniencia. Из-за этого у него вновь заныло травмированное левое плечо, но эта боль больше раздражала, чем доставляла неудобство. |
Más le habría valido reventar de una vez, ya que ni siquiera podía entregar el corazón sin cometer inconveniencias. Лучше тут же подохнуть, — ведь он не может даже отдаться влечению сердца, не натворив глупостей. |
El objetivo consiste en maximizar la eficiencia y la utilización de los recursos judiciales, evitar a víctimas y testigos la inconveniencia, el riesgo y la carga emocional de tener que repetir su testimonio en varios procesos y facilitar la reunión de pruebas acerca de la conspiración para cometer genocidio, teoría básica en la acusación Цель состоит в достижении максимальной отдачи от использования судебных ресурсов, избавлении потерпевших и свидетелей от неудобств, явки и психологического бремени неоднократной дачи показаний на нескольких процессах, а также в облегчении доказывания существования заговора с целью совершения геноцида, теории, которую поддерживает обвинение |
En el caso Oceanic Sun Line v. Fay, el Tribunal Superior de Australia aplicó el principio de dificultad excesiva como el para determinar la inconveniencia del foro para el demandado Высокий суд Австралии в деле Oceanic Sun Line v. Fay использовал притеснения в качестве стандарта для оценки неудобств, причиняемых ответчику |
“Esto es una mera inconveniencia; no cambia nada, querida Sofía”. Это лишь недоразумение, и оно ничего не меняет, дорогая София. |
Pronto se olvidan todas las inconveniencias. Тогда радость превосходит все затраты. |
¿Sacrificarse y pasar una pequeña inconveniencia temporal para salvar a sus amigos? Что ему какие-то мелкие временные неудобства, если надо спасти друзей? |
Cuando uno escucha de la inconveniencia o el etnocentrismo de los derechos humanos se pregunta ¿cuáles son esos derechos humanos sin los cuales puede alguien vivir en un país en desarrollo? Когда мы слышим о неприменимости или об этноцентризме прав человека, что это за права человека, без которых кто-то в развивающейся стране может обойтись? |
—Roxanne —dijo Wulf rápidamente, antes de que Hardcastle pudiera decir una inconveniencia—, por favor, deja tu espada. – Роксана, – быстро произнес Вульф, прежде чем Хардкастл успел вмешаться и испортить дело, – пожалуйста, убери меч. |
Era demasiado feliz para molestarse por aquellas pequeñas inconveniencias. Он был слишком взволнован и счастлив, чтобы обращать внимание на подобные досадные мелочи. |
En ese contexto, el orador recuerda que el Grupo de Trabajo convino en utilizar la expresión “posibilidad razonable” en el párrafo # b) para equilibrar, por una parte, la preocupación de que la redacción original podría imponer una carga excesiva y obligar a los tribunales a prejuzgar el fondo de la demanda y, por otra parte, la inconveniencia de ciertas situaciones en que los tribunales otorgan medidas cautelares a una parte cuando no creen que esa parte tenga por lo menos una posibilidad razonable de éxito sobre el fondo del litigio В этом контексте оратор ссылается на то, что Рабочая группа достигла договоренности по выражению "разумная возможность" в пункте # b) с целью уравновесить, с одной стороны, обеспокоенность по поводу того, что первоначальная формулировка может вызвать излишние трудности и обязать суды заранее выносить решение по существу искового требования, а, с другой стороны, нежелательность ситуаций, когда суды предписывают обеспечительные меры той или иной стороне при отсутствии уверенности в существовании, по крайней мере, разумной возможности того, что эта сторона добьется успеха в отношении существа требования |
Queridos hermanos y hermanas, no es fácil para nosotros reconocer el amor del Padre Celestial cuando miramos a nuestro alrededor con los ojos temporales, porque al principio vemos inconveniencia, pérdida, cargas o soledad. Дорогие братья и сестры, бывает нелегко увидеть любовь Небесного Отца, когда мы смотрим по сторонам нашими земными глазами, ведь прежде всего мы видим неудобства, потери, бремя и одиночество. |
Sin embargo, la misma no pudo entrar en vigor pues fue objetada por el Presidente de la República el # de diciembre por inconstitucionalidad e inconveniencia del artículo que tipifica el genocidio en contra de "un grupo político o colectividad con identidad propia fundada en motivos políticos" Несмотря на это, данный закон не смог вступить в силу, так как # декабря президент отклонил его как неконституционный и противоречащий статье, которая классифицирует в качестве преступления геноцид в отношении "политической группы или общности лиц, объединенных по политическим соображениям" |
No aguanto las inconveniencias de la vida campestre. Я не выношу неудобств деревенской жизни. |
—Como dijo tu amigo Pharaun, te necesitamos demasiado para permitirnos la inconveniencia de tu muerte. — Как заметил твой друг Фарон, ты слишком нужен нам, чтобы позволить тебе доставить нам неудобство своей смертью. |
Cabe señalar también que numerosos oradores subrayaron la inconveniencia de formular conclusiones generales y predeterminadas sobre la producción de biocombustibles, sin considerar que su naturaleza y características varían de un país a otro Следует также отметить, что многие выступавшие подчеркивали нежелательность формулирования общих и предопределенных выводов, касающихся производства биотоплива, без учета того, что его характер и особенности в каждой стране различны |
b) Expresó su reconocimiento por la labor del Grupo de Voorburg, pero advirtió sobre la inconveniencia de ampliar los temas considerados por el Grupo b) выразила свое удовлетворение по поводу работы Ворбургской группы, но при этом предостерегла от увеличения числа обсуждаемых ею тем |
Pero aunque tenga que sufrir algunas inconveniencias, le instamos a que no se la pierda. Но даже если это будет вам стоить некоторых неудобств, мы настоятельно вам советуем его не пропустить. |
Esto no se trata de inconveniencia. Неудобство здесь ни при чем. |
Entre otras cosas, manifestó su preocupación por la inconveniencia de mantener en el Área Ixil el mismo despliegue geográfico que existía durante el enfrentamiento armado y por varios destacamentos cuya presencia no se justifica dentro de objetivos estrictos de defensa nacional В частности, она выразила свою озабоченность в связи с нецелесообразностью сохранения в районе Иксиля тех же самых подразделений, которые находились там в ходе вооруженного конфликта, а также в связи с дислокацией ряда подразделений, чье присутствие явно не соответствует целям национальной обороны |
Abandonar el hábito entraña no sólo la inconveniencia de perder gratificaciones y cierto estilo de vida, sino también la pérdida del poder. Политическая должность, похоже, вызывает более сильную зависимость, чем героин. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении inconveniencia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова inconveniencia
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.