Что означает incorrecto в испанский?

Что означает слово incorrecto в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию incorrecto в испанский.

Слово incorrecto в испанский означает неправильный, неверный, неподобающий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова incorrecto

неправильный

adjective (Que contradice los hechos.)

Todos los modelos son incorrectos, pero algunos son útiles.
Все модели — неправильные. Но некоторые — полезные.

неверный

adjective (Que contradice los hechos.)

Sea quien sea que lo diga, es incorrecto.
Кто бы это ни говорил, это всё равно неверно.

неподобающий

adjective

¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
Разве такого рода неэтичное и неподобающее поведение не является позором?

Посмотреть больше примеров

No hay lo correcto o lo incorrecto.
Нет ни права, ни лева.
Nuestro subconsciente no sabe distinguir entre lo verdadero y lo falso, o entre lo correcto y lo incorrecto.
Наше подсознание не отличает правду от лжи, правильное от неправильного.
Por ejemplo, max(i++,j++) /* INCORRECTO */ incrementará el valor más grande dos veces.
Например, max(i++, j++) /* НЕВЕРНО */ вызовет увеличение i и j дважды.
Satanás quería que Jesucristo tomara decisiones incorrectas
Сатана хотел, чтобы Иисус Христос поступал неправедно
Su respuesta fue incorrecta.
Её ответ был неправильным.
Yo os estaré observando con toda atención, y en caso de que vea algo incorrecto os corregiré desde aquí.
Я буду внимательно следить за вами и поправлять, в случае если мне покажется, что вы что-то делаете не так.
Y aquellos con los puntajes más altos en la escala tendían no sólo a ver más patrones en las imágenes degradadas, sino patrones incorrectos.
И у тех кто имел высокие показатели в тесте экстросенсорного восприятия, была склонность не только видеть больше образов в вырожденных картинках но и видеть ненастоящие образы.
No tomes el camino incorrecto, pero no seré yo
Не пойми меня не правильно, но это не я.
Las mujeres sólo buscan las cosas incorrectas.
Женщины не на то смотрят.
Al examinar la reclamación, el Grupo se preguntó por los efectos de tres factores que podrían haber hecho que el cálculo del petróleo perdido por el estallido de los pozos fuera incorrecto por exceso.
В ходе рассмотрения этой претензии Группа обратила внимание на три фактора, которые могли привести к завышению показателя объема потерь нефти во время нерегулируемых выбросов на скважинах.
El Comité estima que el autor no ha demostrado que las conclusiones del Estado Parte a este respecto sean incorrectas ni ha corroborado la autenticidad de ninguno de los documentos en cuestión.
Комитет считает, что заявителю не удалось оспорить в этом случае выводы государства-участника и подтвердить аутентичность каждого из вышеуказанных документов.
Jesús no quiere decir que la repetición misma sea incorrecta.
Иисус не имеет в виду, что неправильны повторения как таковые.
Él siempre está tan seguro de lo que es correcto e incorrecto.
Он слишком зациклен на том, что хорошо, а что нет.
Y si además educas tus facultades perceptivas para distinguir lo correcto de lo incorrecto, te resultará más fácil determinar quiénes serán buenos amigos y una compañía edificante (Hebreos 5:14).
А учась отличать добро от зла, ты сможешь определять, кто будет для тебя хорошим другом (Евреям 5:14).
También es incorrecta la creencia de que el postulado de la no utilización puede hacerse realidad mediante protocolos adicionales de los tratados por los que se establecen zonas libres de armas nucleares
Неверно также считать, будто постулат неприменения может быть реализован за счет дополнительных протоколов об учреждении зон, свободных от ядерного оружия
El autor afirmó que la interpretación simplista que el Canciller había hecho de su queja, en el sentido de que sólo se refería a la KELA, había sido incorrecta, ya que la queja comprendía una extensa lista de nombres e instituciones que "habían faltado a su deber"
Он утверждал, что узкое толкование сути его жалобы Канцлером как касающейся одного лишь КЕЛА является неправильным, поскольку в жалобе содержался длинный перечень фамилий должностных лиц и названий учреждений, которые "не выполнили свои обязанности"
Si el problema que hace necesario el ajuste es la falta de transparencia, y esta falta de transparencia impide al equipo de expertos determinar los posibles casos de sobreestimación o subestimación o la causa de que las estimaciones no se ajusten a las Directrices del IPCC revisadas en 1996 y detalladas en la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas (por ejemplo, datos de actividad, factores de emisión o métodos incorrectos), los equipos de expertos también deberán aplicar los métodos de ajuste básicos en el orden de prioridades señalado en el cuadro 1.
Если корректировка вызвана отсутствием транспарентности, и такое отсутствие транспарентности не позволяет группе экспертов по рассмотрению оценить возможные варианты завышения или занижения объема выбросов или она не может установить причину возможного несоблюдения руководящих принципов МГЭИК, уточненных в руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике (например, в связи с неадекватными данными о деятельности, факторами выбросов или методами), группе экспертов по рассмотрению следует также применять базовые методы корректировки в том порядке очередности, в котором они перечислены в таблице 1.
Si la mayoría de las reclamaciones incorrectas se debe a una referencia concreta, haz clic en el botón Desactivar referencia para que el proceso sea más sencillo.
Если большинство заявок по цифровому отпечатку некорректны, нажмите кнопку Отключить отпечаток, чтобы удалить их.
Esas aseveraciones son incorrectas y el Comité debe refutarlas directamente.
Это утверждение неверно, и Комитет должен прямо отреагировать на него.
Aunque se debería dejar en claro que el personal del registro no está autorizado para prestar asesoramiento jurídico, el Estado promulgante deberá abordar también la cuestión de su posible responsabilidad y el alcance de ella en caso de que ese personal suministre información incorrecta o equívoca sobre los requisitos jurídicos para dar validez a una inscripción registral o una consulta, o sobre los efectos jurídicos de una y otra.
Хотя должно быть разъяснено, что сотрудники регистра не имеют права давать какие-либо юридические консультации, принимающему законодательство государству необходимо будет дополнительно рассмотреть вопрос о том, должно ли оно – и если да, то в какой степени – нести ответственность в том случае, когда сотрудники регистра дают неправильную или вводящую в заблуждение информацию о требованиях в отношении регистрационных записей и результатов поиска, а также о правовых последствиях регистрации и поиска.
Una vez que se hace lo incorrecto, es fácil volver a hacerlo.
Стоит совершить ошибку, и следующую совершить куда проще.
Lo que pasará ahí no es correcto o incorrecto.
То, что здесь происходит, ни правильно или неправильно.
Las mujeres se animaron; contaban cosas y preguntaban, reían de la forma trabajosa e incorrecta en que hablaba Klein.
Женщины оживились, они рассказывали и задавали вопросы, смеясь над речью Клейна, говорившего с трудом и с ошибками.
Esto es simplemente incorrecto.
Это попросту неверно.
La respuesta es incorrecta.
Ответ неправильный.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении incorrecto в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.