Что означает inoportunidad в испанский?

Что означает слово inoportunidad в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inoportunidad в испанский.

Слово inoportunidad в испанский означает нецелесообразность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова inoportunidad

нецелесообразность

noun

Посмотреть больше примеров

Primero, con respecto a la inoportunidad, la Unión Europea considera, como lo ha dicho desde un principio, que esta resolución es prematura
Во-первых, что касается времени, то, как указывал в самом начале Европейский союз, мы считаем, что данная резолюция была представлена слишком рано
En la declaración conjunta referente a la votación éstos justificaron su posición con la unilateralidad, inoportunidad e ineficiencia de este paso de la parte azerbaijana.
В совместном заявлении по мотивам голосования они аргументировали свою позицию односторонностью, несвоевременностью и контрпродуктивностью такого шага азербайджанской стороны.
Otra cosa de las llamadas de Judy que a veces irritaba a Sharon era su inoportunidad.
Что еще иногда раздражало Шерон в звонках Джуди, так это их нерегулярность.
En vez de incomodarse, parecía más bien dispuesto a pedir excusas por su inoportunidad.
Тот же, вместо того чтобы рассердиться, готов был, кажется, даже извиниться за беспокойство
El tiempo, la continua vicisitud de las circunstancias y la invariable inoportunidad de la muerte lo hacen imposible.
Время, постоянное изменение обстоятельств, неотвратимость смерти делают компенсацию невозможной.
- Sean, yo... En un caso clásico de inoportunidad, en ese preciso instante llega nuestra comida.
— Шон, я... И в это время — как водится, в самый неподходящий момент — нам принесли ленч.
Con respecto a estos últimos, quisiéramos recordar que, ya en numerosas ocasiones, hemos constatado la dudosa utilidad de dichos informes, así como nuestra postura principal en lo referente a la inoportunidad de cualesquiera referencias sobre Crimea en los documentos del ACNUDH que versen sobre la situación de derechos humanos en Ucrania.
В отношении последних хотели бы напомнить о неоднократно подтверждавшейся нами сомнительной ценности указанных докладов, а также о нашей принципиальной позиции относительно неуместности любых ссылок на Крым в документах УВКПЧ, относящихся к правозащитной ситуации на Украине.
Las peloteras, tus gritos, mis inoportunidades, todo.
Ссор, твоих криков, моей неприкаянности, всего.
La cobertura del sistema tan sólo alcanzaba a un 21% de la población, frente al 45% promedio en América Latina; era clara la inoportunidad e ineficiencia de los servicios prestados por más de 1.000 entidades de previsión social en todo el país; adicionalmente, el sistema presentaba un déficit financiero generalizado.
Услугами система социального обеспечения охватывала только 21% жителей страны, при этом средний показатель по Латинской Америке составлял 45%; четко просматривалось неоперативное и неэффективное предоставление услуг более чем 1 000 учреждениями общенациональной системы социального обеспечения; кроме того, систему поразил всеобщий финансовый кризис.
En otra ocasión Celia hubiera comprendido el motivo que le había hecho hablar con tal inoportunidad y desapego.
В другое время Селия сразу бы поняла, почему он повел себя так легкомысленно.
Los motivos de nuestra abstención son tres y tienen que ver con la inoportunidad, el proceso y el fondo de este proyecto de resolución
Причин, по которым мы воздержались, насчитывается три, и они касаются времени принятия, процесса и существа вопроса
los párrafos 2 y 3 del artículo 8 movieron al tribunal a decidir que “el [comprador] sólo podía entender razonablemente que el [vendedor] deseaba una solución del asunto y no invocaría más adelante el plazo supuestamente vencido como una defensa ante la demanda de reembolso del [comprador]”, es decir que el vendedor había renunciado a invocar la inoportunidad de la notificación.
, на основании пункта 2 статьи 8 и пункта 3 статьи 8 суд заявил, что “[покупатель] мог разумно понять лишь то, что [продавец] стремится уладить дело и не будет впоследствии ссылаться на якобы пропущенный срок, выдвигая возражение на требование [покупателя] о возмещении убытков”, то есть что продавец отказался от своего права ссылаться на несвоевременность извещения.
La cuestión de si el vendedor había renunciado a su derecho a hacer valer la inoportunidad de la notificación de la no conformidad por el comprador fue examinada también por otro tribunal.
Вопрос о том, отказался ли продавец от своего права сослаться на несвоевременность извещения со стороны покупателя о несоответствии товара, рассматривался также и другим судом .
Primero, con respecto a la inoportunidad, la Unión Europea considera, como lo ha dicho desde un principio, que esta resolución es prematura.
Во-первых, что касается времени, то, как указывал в самом начале Европейский союз, мы считаем, что данная резолюция была представлена слишком рано.
Los motivos de nuestra abstención son tres y tienen que ver con la inoportunidad, el proceso y el fondo de este proyecto de resolución.
Причин, по которым мы воздержались, насчитывается три, и они касаются времени принятия, процесса и существа вопроса.
Dado que en el caso en cuestión, tras su propia inspección del defecto denunciado, el vendedor “negoció acerca de la cuantía y la forma de una indemnización de daños y perjuicios prácticamente durante # meses- [... ] sin reservarse expresamente o al menos de manera perceptible la objeción de la demora” e incluso “ofreció a través de su abogado pagar una indemnización equivalente a casi siete veces el valor de las mercaderías”, los párrafos # y # del artículo # movieron al tribunal a decidir que “el [comprador] sólo podía entender razonablemente que el [vendedor] deseaba una solución del asunto y no invocaría más adelante el plazo supuestamente vencido como una defensa ante la demanda de reembolso del [comprador]”, es decir que el vendedor había renunciado a invocar la inoportunidad de la notificación
Поскольку в данном деле продавец, самостоятельно проверив предъявленный дефект, “в течение почти # месяцев вел переговоры относительно суммы и способа возмещения убытков [...] и при этом ни прямо, ни, по крайней мере, косвенно не оговаривая возможность возражения в отношении просрочки” и “даже предложил через юрисконсульта возместить фактические убытки, которые почти в семь раз превышают стоимость товара”, на основании пункта # статьи # и пункта # статьи # суд заявил, что “[покупатель] мог разумно понять лишь то, что [продавец] стремится уладить дело и не будет впоследствии ссылаться на якобы пропущенный срок, выдвигая возражение на требование [покупателя] о возмещении убытков”, то есть что продавец отказался от своего права ссылаться на несвоевременность извещения
El presidente ejecutivo de la fundación Mundo Antiguo se puso a sudar consciente de la inoportunidad de su pregunta
Президента фонда «Древний мир» тут же прошиб пот от невозможности ответить на его вопрос
El hecho de que Álex conociera el don de la inoportunidad de Apolo me hacía pensar en cómo lo habría descubierto.
Факт, что Алекс знала о «пунктуальности» Аполлона, заставил меня задуматься о том, как она это обнаружила.
Llegaréis con cualquier pretexto en el momento justo para salvar al señor Lavenham de mis inoportunidades.
Вы явитесь как раз вовремя, чтобы спасти Бэзила от моей назойливости.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении inoportunidad в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.