Что означает insustituible в испанский?
Что означает слово insustituible в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию insustituible в испанский.
Слово insustituible в испанский означает незаменимый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова insustituible
незаменимыйadjective (такой, который трудно или невозможно заменить) Creemos que nuestro continente tiene un lugar insustituible en el mundo. Мы верим в ее незаменимую роль в судьбах мира. |
Посмотреть больше примеров
Las minas terrestres antivehículo son una clase importante de armas defensivas que desempeñan una función insustituible entre los sistemas de armas convencionales Наземные противотранспортные мины являются важным классом оборонительного оружия, функции которого не могут выполняться никакими другими системами обычного оружия |
La financiación para el desarrollo bajo sus diferentes modalidades constituye una pieza clave e insustituible para los esfuerzos nacionales encaminados a alcanzar el desarrollo y erradicar la pobreza. Ничто не может заменить финансирования развития в его различных формах, которое должно стимулировать национальные усилия по достижению развития и искоренению нищеты и в которых оно является ключевым фактором. |
¿Qué hacía que esta hornada fuera tan insustituible? Так из-за чего же именно эта партия настолько незаменима? |
Un orador calificó de “insustituible” la función del centro de información en Uagadugú, y sugirió que, teniendo en cuenta la crisis desatada en Côte d'Ivoire desde # el centro tenía una función estratégica desde el punto de vista de la información pública y las iniciativas para el restablecimiento de la paz y la gestión de problemas humanitarios conexos Один из ораторов охарактеризовал роль информационного центра в Уагадугу как «незаменимую» и высказал предположение, что, принимая во внимание продолжающийся с # года кризис в Кот-д'Ивуаре, центр играет стратегическую роль в области общественной информации и инициатив по восстановлению мира и решению смежных гуманитарных проблем |
Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel insustituible de conducción en la creación de un ambiente mundial de intolerancia y rechazo del terrorismo Организации Объединенных Наций принадлежит ведущая и незаменимая роль в создании всеобщей обстановки нетерпимости к терроризму и его отрицания |
La segunda categoría se refiere a los contratos en que, independientemente del modo en que el régimen de la insolvencia regula las disposiciones de rescisión, no es posible mantener el contrato porque prevé que el deudor preste servicios personales insustituibles (por ejemplo, los de un cantante de ópera). Ко второй категории относятся исключения, касающиеся контрактов, по которым, независимо от порядка рассмотрения положений о прекращении контрактов в законодательстве по вопросам о несостоятельности, исполнение контракта не может быть продолжено, поскольку он предусматривает предоставление должником незаменимых персональных услуг (например, оперными певцами). |
El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) desempeña un papel insustituible a la hora de asegurar su cumplimiento y el orador exhorta a todos los países a que cumplan sus obligaciones en materia de no proliferación y ratifiquen los acuerdos sobre salvaguardias y los protocolos adicionales Незаменимую роль в обеспечении осуществления Договора играет МАГАТЭ, и он настоятельно призывает все страны выполнять их обязательства по нераспространению и ратифицировать соглашения о гарантиях и дополнительные протоколы |
Necesitaban a su Escherich, en muchos asuntos él era para ellos sencillamente insustituible. Эшерих им нужен, во многих делах просто незаменим. |
Estas fiestas son inamovibles e insustituibles. Такие рассказы ценны, незаменимы. |
La República Checa sigue plenamente comprometida con las Naciones Unidas y es consciente de que son una Organización internacional universal que desempeña un papel insustituible en el actual proceso de globalización Чешская Республика по-прежнему полностью привержена деятельности Организации Объединенных Наций и осознает тот факт, что Организация Объединенных Наций является всемирной международной организацией, которая играет незаменимую роль в современном глобализованном мире |
Varios delegados hicieron hincapié en la función insustituible que cumplía la UNCTAD al proporcionar análisis de políticas y prestar apoyo a los PMA, y expresaron su apoyo a la labor de la UNCTAD en materia de investigación sobre los PMA y cooperación técnica con esos países. Ряд делегатов подчеркнули уникальную роль ЮНКТАД в анализе политики и оказании поддержки НРС и заявили о своей поддержке исследовательской работы ЮНКТАД и ее технического сотрудничества с этими странами. |
México insiste en que el diálogo y la negociación son y seguirán siendo el medio insustituible para la solución de las controversias internacionales, por lo que estima necesario generar condiciones que permitan el intercambio de opiniones entre los Estados interesados con el propósito de encontrar fórmulas de solución a sus diferencias. Мексика убеждена в том, что диалог и переговоры являются и будут впредь являться незаменимым средством урегулирования международных споров, и поэтому считает необходимым создать условия, которые позволят осуществить обмен мнениями между заинтересованными государствами с целью поиска формулы для разрешения существующих противоречий. |
Sin embargo, a pesar de esa reducción, el 88% de todos los niños en edad preescolar asisten a esas escuelas y la función que desempeñan en la educación de los niños es insustituible. Однако, несмотря на сокращение числа детей в дошкольных учреждениях, их все еще посещает 88% всех детей дошкольного возраста, и детские сады по‐прежнему играют незаменимую роль в воспитании детей. |
Si bien el transporte no puede atribuirse el mérito exclusivo del éxito de la globalización económica, es un factor esencial e insustituible Хотя успех экономической глобализации зависит не только от транспортировки товаров, она остается важным и незаменимым фактором |
Bulgaria reconoce el valor fundamental e insustituible del aide-mémoire de # de marzo de Болгария отмечает большое значение и ценность памятной записки от # марта # года |
Si hubiera vivido hasta estos días, ya se habría ofrecido como voluntario insustituible para el primer viaje a la luna. Случись ему дожить до наших дней, он наверняка бы затребовал, чтобы его первым послали на Луну. |
Debe reconocerse que la cooperación internacional es indispensable, y que la presencia de las Naciones Unidas es insustituible. Следует подчеркнуть, что в этой связи международное сотрудничество имеет важнейшее значение, а присутствие Организации Объединенных Наций играет незаменимую роль. |
Para nuestros países, las medidas de fomento de la confianza y la seguridad se han convertido en un componente esencial e insustituible que ha sido desarrollado en forma complementaria de las instituciones de seguridad a lo largo de su historia Для наших стран меры укрепления доверия и безопасности превратились в важные, незаменимые компоненты; они развиваются параллельно с развитием институтов безопасности на протяжении всей нашей истории |
La ola sin precedentes de actos terroristas que envuelve al mundo ha demostrado el papel insustituible de las Naciones Unidas en la coordinación de la lucha contra el terrorismo Прокатившаяся по миру беспрецедентная волна террористических актов наглядно высветила незаменимость Организации Объединенных Наций как центра координации усилий в борьбе с терроризмом |
Un país que creían iba a combatir a sus enemigos gracias a la sabiduría del señor Presidente, de quien lo único que conocían era el hecho de que era insustituible. Страны, которая, как они верили, борется со своими врагами благодаря мудрости г-на Президента, о котором они знали лишь то, что он был незаменим. |
Mouvement mondial des mères international desea hacer hincapié en la función insustituible que desempeñan las madres, responsables del crecimiento de la próxima generación, y que son las figuras más importantes en la lucha contra la pobreza y el logro de la integración social. Всемирное движение матерей хотело бы подчеркнуть уникальную роль матерей, которые, воспитывая следующее поколение граждан страны, являются наиболее важными фигурами в борьбе с нищетой и обеспечении социальной интеграции. |
La significación histórica de la victoria en la Segunda Guerra Mundial no se puede disociar de la misión insustituible que durante seis decenios han venido llevando a cabo las Naciones Unidas Историческое значение Победы во Второй мировой войне неотделимо от той незаменимой миссии, которую на протяжении шести десятилетий выполняет Организация Объединенных Наций |
Otros sectores están cubiertos de una selva umbrofilar insustituible, que abriga más de 70 especies silvestres amenazadas de extinción y protegidas. В других секторах произрастает невосстановимый влажный тропический лес, в котором обитает более 70 находящихся под угрозой исчезновения и охраняемых видов диких животных и растений. |
En cuanto a las misiones sobre el terreno, la Relatora Especial reitera su importancia como medio insustituible de conocer la experiencia de un país o de una región, discutir con las autoridades nacionales cuestiones de interés para su mandato y casos específicos que les conciernan, recoger informaciones de primera mano y reunirse con representantes de la sociedad civil Специальный докладчик вновь отмечает важное значение поездок на места как незаменимого средства, позволяющего ознакомиться с опытом конкретной страны или региона, обсудить с государственными органами вопросы, связанные с мандатом Специального докладчика, а также касающиеся их конкретных случаев, получить информацию "из первых рук" и встретиться с представителями гражданского общества |
Tomamos nota del insustituible papel que desempeña la UNMIK para promover el diálogo entre comunidades, principalmente en el norte de la provincia. Отмечаем незаменимую роль МООНК в содействии межобщинному диалогу, в первую очередь, на севере края. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении insustituible в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова insustituible
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.