Что означает intuir в испанский?

Что означает слово intuir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию intuir в испанский.

Слово intuir в испанский означает догадаться, предполагать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова intuir

догадаться

verb

предполагать

verb

Intuís que es el que controla la topera.
Так вы только предполагаете, что он в главном тайнике, верно?

Посмотреть больше примеров

No resulta muy difícil intuir cuál de los dos hombres consultó el manual de reparaciones del fabricante.
Не трудно догадаться, у кого из них было руководство по эксплуатации, предоставленное заводом-изготовителем.
(Esos conocimientos ayudaban a Nelson a intuir cuándo el enemigo estaba a punto de desmoronarse.)
(Эта осведомленность и помогла ему почувствовать, что неприятель вот-вот дрогнет.)
Pareció intuir que no iba a regañarlo por haberse levantado de la cama y se tranquilizó un poco.
Джереми, казалось, почувствовал, что я не собираюсь выговаривать ему за то, что он еще не лег, и немного расслабился.
Es difícil ver a dos viejos en una mesa e intuir que en ese momento serían capaces de cualquier cosa.
Трудно догадаться, что вон те два старика за столиком способны сейчас на все.
Podemos intuir cómo funciona el mundo y a eso lo llamamos de muchas maneras, incluso Dios.
Мы можем догадываться о том, как устроен мир, и называем эти предположения по-разному, даже Богом.
La boca recta sólo se podía intuir, dado que la niña se estaba tapando la cara con sus manos esqueléticas.
Прямая черточка рта лишь угадывалась, потому что девочка держала свои недорисованные скелетообразные руки перед лицом.
Porque yo creo que todo lo que dije dejaba intuir que eras tú... –Se detuvo y sonrió–.
Потому что я уверен, все сказанное мной подсказывало, что это ты... – Он замолчал и улыбнулся. – Так как речь шла о тебе
Consigue intuir unas cuantas letras.
Ему удалось различить несколько букв.
Era fantástico tener diez años y ser capaz de intuir lo que la gente estaba pensando o sintiendo.
Это было круто — в десять лет проникать в мысли и чувства людей.
Comencé a intuir de qué modo se puede poseer un amor eternamente.
Я начал сознавать, что любовь может быть дана надолго или навсегда.
Gradualmente, hasta yo empiezo a intuir la vastedad del mundo que se oculta tras estas palabras.
Постепенно и я начинаю понимать, какой огромный мир скрыт за этими словами.
Los brazos y los hombros carecían de músculos, sus gestos eran torpes, pero se podía intuir que sería alto.
На руках и плечах не хватало мышц, держался неуклюже, но было видно – вырастет высоким.
¡¿Qué podía intuir el Augusto de las verdaderas insuficiencias?!
Да что ведал Август о подлинных несовершенствах?
Le gustaría pensar que ella puede intuir su amor, pero sería una locura.
Он хотел бы надеяться, что она почувствует его любовь, но верить в это – безумие.
Ni siquiera resultaba sencillo intuir cuál podía ser el grado de extrañamiento adecuado para ese primer experimento.
Не так-то легко было разгадать также, какая степень отчуждения подойдет для этого первого опыта.
¿Nadie era capaz de intuir al Asesino?
Неужели никто не почует убийцу?
Blake estaba esperando a que Maria hablara, pero pareció intuir que Leonard se le acercaba por detrás.
Блейк дожидался, пока Мария заговорит, но словно почувствовал приближение Леонарда сзади.
Alif desvió la mirada al intuir que podría estropear lo que estaba a punto de suceder si lo observaba.
Алиф отвернулся, чувствуя, что может как-то испортить то, что должно произойти, если увидит это.
Leonard no pudo por menos de admirar la capacidad de Madeleine para intuir tales cosas.
Леонарду оставалось только восхищаться способностью Мадлен интуитивно угадывать подобные вещи.
—Usted consiguió bastante dinero y logrará un buen beneficio. —Se detuvo repentinamente al intuir lo que sucedía—.
— Ты получил достаточно денег и можешь часть прибыли... — Он замолчал, пораженный догадкой. — Ого!
El chico miró con semblante serio al policía; empezó a intuir que se trataba de algo importante.
Мальчик серьезно смотрел на полицейского; он начал понимать, что речь идет о чем-то важном
Su madre la miró, preocupada al intuir que algo iba mal, y se sentó.
Мать посмотрела на нее, встревожилась, поняла, что дело неладно, и села.
Mark se acercó, deteniéndose antes de entrar, intentando intuir lo que yacía dentro.
Марк подошел поближе, потом остановился у входа, стараясь всеми силами определить, что же находится внутри.
La señora Jokić —Marijana— parece capaz de intuir para lo que está preparado y para lo que no.
Миссис Йокич, Марияна, по-видимому, интуитивно понимает, к чему он готов, а к чему – нет.
Ed sabía que de lo contrario tendrían que conversar y Lynn parecía intuir lo mismo.
Эд понимал: если не заняться любовью, придется заговорить – должно быть, то же самое чувствовала и Линн.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении intuir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.