Что означает inundar в испанский?

Что означает слово inundar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inundar в испанский.

Слово inundar в испанский означает залить, затопить, наводнить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова inundar

залить

verb

Tenemos un edificio de almacenaje que inundé con una manguera.
У нас есть холодный склад, который один мой приятель позволил залить водой из шланга.

затопить

noun

Cinco provincias están totalmente inundadas y hay más de 5000 evacuados.
Пять провинций полностью затоплены, и более пяти тысяч человек эвакуировано.

наводнить

noun

La empresa minicab comenzo poco mas de hace un año cuando el raices se inundo de heroina.
Фирма образовалась год назад, когда район был наводнен героином.

Посмотреть больше примеров

Inundar el mercado con 1.000 ejemplares, y el precio se desplomaría.
Выкинь на рынок тысячу копий, и цена рухнет вниз.
El coro pretende simplemente inundar su alma colectiva con el hechizo de los antepasados, con la conciencia del bien.
Хор просто пытается насытить и укрепить общую коллективную душу чарами предков — сознанием рода.
Sin el lujo de una puerta, la insistente lluvia había empezado a inundar el principio del pasillo.
В отсутствие двери яростный дождь принялся заливать дальний конец коридора.
Y el agua se colará e inundará toda la TARDIS.
И воды хлынут и затопят всю ТАРДИС.
Redoblamos nuestros esfuerzos para inundar el fondo del barco.
Мы удвоили старания, заливая водой трюм судна.
Julietta esperó que el alivio la inundara, pero solo sintió una extraña inquietud.
Джульетта ожидала, что вздохнет с облегчением, однако её одолевали совсем иные чувства.
Su cara se dirigió hacia la de ella, y su boca tocó su boca, y Mary sintió una oleada de placer inundar su cuerpo.
Его лицо приблизилось к её лицу, его губы коснулись её губ, и Мэри ощутила, как по телу растекается волна удовольствия.
En las islas más afectadas, esos fenómenos dejaban a miles de personas sin hogar al dañar viviendas, escuelas y edificios públicos, inundar jardines, destruir la mayoría de los cultivos comerciales y de subsistencia, y provocar el naufragio de muchas pequeñas embarcaciones costeras de las que dependía la pesca y el transporte local
На самых уязвимых островах они оставляют без крова тысячи людей, разрушая дома, школы и общественные здания, затопляя сады, уничтожая большую часть урожая культур, предназначенных как для продажи, так и для собственного потребления, и превращая в обломки многочисленные небольшие суда, используемые для лова рыбы и местных каботажных перевозок
¿Quién puede impedir a la Potencia administradora inundar el Territorio con sus ciudadanos?
Что может помешать управляющей державе наводнить территорию своими гражданами?
Hay que ordenar la recua de muías, ya lo he visto, y, sabe Dios, nos van a inundar de piquetas y palas.
Нужно озаботиться мулами: я видел, что с ними бывает - и, знает Бог, скоро мы будем завалены кирками и лопатами.
Otra razón es que el NAFTA inundará México con productos agrícolas norteamericanos.
Другая причина: из-за НАФТА Мексику наводнит продукция индустриального сельского хозяйства из США.
Tienes que conseguir que Malcolm deje de romperte los muebles y de inundar el cuarto de baño.
— Только Малкольму нужно будет перестать ломать твою мебель и создавать потопы.
Y si la lluvia dura mucho rato, el agua inundará esto también.
И если дождь будет долгим, вода скоро поднимется.
La máquina se pone en marcha con un suave zumbido y el aroma a pescado comienza a inundar lentamente el piso.
Микроволновка начинает тихо жужжать, и по квартире медленно разносится запах рыбы.
Se calló la tormenta y se detuvo la ola dispuesta a inundar el barco.
Затихла буря, и остановилась волна морская, готовившаяся поглотить корабль.
En vez de inundar el club con personal de la policía realizaremos una pequeña operación quirúrgica.
Вместо того, чтобы наводнять клуб полицейскими, мы выполним маленькую хирургическую операцию.
Sólo a mí se me ocurrió la sencilla idea de inundar esos canales.
И мне единственному пришла в голову простая идея наполнить эти каналы водой.
«Intentamos inundar de agua las bodegas... pero los bomberos... se emborracharon».
“Пробовали заливать погреба водой – пожарные во время этой работы напивались сами”.
Un nuevo giro del conmutador hacía que la sala se inundara de luz verde y que todo su aspecto cambiase por completo.
При новом повороте выключателя уголок заливается зеленым светом — и облик гостиной опять неузнаваемо изменяется.
Deberíamos... ¡ abrir una ventana e inundar este piso!
Что ж... мы должны... открыть окно и затопить пол!
Análogamente, unos precios internacionales más bajos pueden tener efectos negativos en la producción local en esos países al inundar los mercados locales con productos más baratos con los que no pueden competir los productores locales
Аналогичным образом более низкие международные цены могут оказывать негативное воздействие на местное производство в этих странах, приводя к наводнению местных рынков более дешевыми продуктами, с которыми не могут конкурировать местные производители
(La verdad, la luz y la rectitud deben inundar la tierra).
(Истина, свет и праведность должны наполнить Землю.)
Otros pronosticadores dicen que “se nos inundará de libros sobre el siglo que habrá pasado.
Другие предсказатели говорят: «Мы утонем в потоке книг о прошлом столетии.
Era justo antes de que el agua inundara la estación.
Как раз перед тем, как станцию залило.
¿Quieres hacer inundar el río Chenab o qué?
Хочешь устроить потоп?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении inundar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.