Что означает inútil в испанский?

Что означает слово inútil в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inútil в испанский.

Слово inútil в испанский означает бесполезный, напрасный, ненужный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова inútil

бесполезный

adjective

Quizá en un universo diferente, nuestros cinco sentidos básicos son inútiles y nosotros necesitaríamos sentidos totalmente diferentes.
Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.

напрасный

noun

Luego de una larga e inútil espera, me decidí a escribirte.
После долгого и напрасного ожидания я решил написать тебе.

ненужный

adjective

Me enviaste a una emboscada muy cara e inútil.
Ты отправила меня в ненужную и очень дорогую засаду.

Посмотреть больше примеров

Probablemente tu información sea algo que ya sé, o algo completamente inútil.
Твоя информация — это, по-видимому, что-то, что я уже знаю, или что-то бесполезное.
No, Inútil es tu mote en la cárcel.
Нет, трепло это твоя тюремная кличка.
Ayer no se movió, pero esta tarde fue al Palais-Cardinal y yo pensé que era inútil esperar más.
Вчера она сидела дома, но сегодня днем приехала в кардинальский дворец, и я подумал, что дальше тянуть время рискованно.
La venganza es inútil.
Месть ни к чему не приводит
Aquello era lo que no tenía que hacer, pues de todas las acciones posibles probablemente fuera la más inútil.
Из всех возможных действий это — самое бесполезное.
No quería sentirme tan inútil como me siento ahora.
Я не хотел чувствовать себя абсолютно бесполезным, каким сейчас и есть
Son idiotas inútiles, abriendo la boca delante tuyo de ese modo.
Они и есть идиотки, которые трепят своими языками в твоем присутствии.
El mencionado es el policía más inútil del mundo: usted mismo.""
Этот человек — самый плохой полицейский в мире, этот человек — вы».
Si ese era el caso, buscar un mensaje de Dios en la muerte de su primo sería algo totalmente inútil.
Если это было верно, то попытка увидеть послание Всевышнего в смерти ее кузена была абсолютно бессмысленной.
Debes ser un inútil en la cama.
Наверное, в постели ты безнадежен.
No creía en el amor y veía el matrimonio como algo costoso e inútil.
Он не верил в любовь и рассматривал брак как дорогое и бессмысленное предприятие.
En ese caso, un sencillo análisis de frecuencia como el que había explicado Amyus Crowe sería inútil.
В таком случае простой анализ повторяемости, о котором вкратце рассказал Амиус Кроу, не поможет.
—Razón de más para no matarme con carretas inútiles contestó el húngaro, mientras sus ojos relampagueaban de rabia.
— Тем больше причин не убивать меня так, без толку, — ответил венгр, и его черные глаза будто подернулись влагой.
Es mi mano inútil, de cuando me golpearon.
Нет, это моя увечная рука, с тех пор, как меня избили.
Dentro de ocho años, la convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales habrá quedado tan obsoleta que será totalmente inútil.
За восемь лет Конвенция об электронных сообщениях в международных договорах настолько устареет, что никому не будет нужна.
Se exigirá al Estado demandado que demuestre que se ofrecen recursos internos, mientras que la carga de la prueba recaerá en el Estado demandante a fin de que demuestre que dichos recursos son ineficaces o inútiles
От государства-ответчика потребуется доказать, что местные средства правовой защиты доступны, в то время как государство-истец будет обременено доказыванием того, что такие средства правовой защиты неэффективны или бесполезны
Pero es inútil, y después de unos segundos de lucha, finalmente se detiene.
Но попытки его тщетны и через несколько секунд борьбы он наконец останавливается.
¿Talento inútil número 12?
Бесполезный талант номер 9?
En otras palabras: «He salvado tu inútil culo pecoso de nariz torcida.
Другими словами: «Я спасла твою бесполезную, конопатую, кривоносую задницу.
La Misión Permanente de Siria ante las Naciones Unidas ha seguido repitiendo sus denuncias sin fundamento contra Jordania en un intento inútil de desviar la atención de las acciones de su Gobierno contra su propio pueblo.
Постоянное представительство Сирии при Организации Объединенных Наций продолжает выдвигать по адресу Иордании напрасные утверждения, тщетно пытаясь отвлечь внимание от действий своего правительства против собственного народа.
Dave estaba en la ventana haciendo inútiles esfuerzos por echar a los pájaros.
Дэйв стоял у окна, тщетно пытаясь отогнать птиц.
Incluso la chaqueta del colegio, con sus inútiles rayas verticales, a él le sienta bien.
Даже школьный блейзер с дурацкими вертикальными полосками хорошо на нем смотрится.
Y ahora que puedo hacerle todas las preguntas,... siento que es inútil.
И сейчас, когда я, наконец могу задать тебе все вопросы, я чувствую, что это бессмысленно.
¿Es nuestro único propósito en la vida un experimento existencial inútil, para simplemente saltar tan alto como podamos, perseverar durante setenta años y después fallar y caer, y seguir cayendo para siempre?
Может, единственный смысл жизни – пустое упражнение на выживание: просто подпрыгнуть как можно выше, провисеть отмеренные нам шесть десятков лет и еще десяток, а потом упасть и падать, и падать вечно?
De más está decir que para evitar que la Declaración del Milenio se convierta en otro documento inútil, enterrado en los archivos de las Naciones Unidas, deberemos abordar su aplicación con una total sinceridad y en su totalidad
Нет нужды говорить о том, что, если мы не хотим, чтобы Декларация тысячелетия стала еще одним бесполезным документом, погребенным в архивах Организации Объединенных Наций, нам придется добиваться ее осуществления со всей искренностью и в полном объеме

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении inútil в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.