Что означает lanterne в французский?

Что означает слово lanterne в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lanterne в французский.

Слово lanterne в французский означает фонарь, Фонарь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lanterne

фонарь

nounmasculine (уличный светильник)

Vous allez me descendre avec la ceinture et je vais attrapez la lanterne.
Ты опустишь меня на поясе и я схвачу фонарь.

Фонарь

noun (appareil d'éclairage)

Et quand mon complice se promène avec une lanterne, je bois encore plus.
И когда мой штурман держит в рука фонарь Зелёного Фонаря, я пью много.

Посмотреть больше примеров

Arthur, Mera, Superman, Wonder Woman, Green Lantern et Cyborg arrivent à Atlantis et apprennent la mort de la reine Atlanna.
Артур, Мера, Супермен, Чудо-женщина, Зелёный Фонарь и Киборг прибывают в Атлантиду и узнают о смерти Атланны.
«Voulez-vous dire que la lanterne alchimique a été modifiée pour enflammer l’air lui-même?
– Вы хотите сказать, что фонарь подвергся каким-то изменениям с той целью, чтобы воздух превратился в огонь?
L’heure sonnait quand il vit deux lanternes sur un lorcha qui descendait le courant.
Почти ровно в час он заметил два огня на лорке, спускавшейся вниз по течению.
Pour le luminaire de la lanterne qui est portée devant le Saint-Sacrement à la visite des malades II d. (1513)152.»
На свечи для фонаря, который несут перед Святыми Дарами при посещении больных, столько-то» (1513 г.).
En dépit de la chiche lumière de sa lanterne, je distinguais deux mâts sur chacune des embarcations.
Даже при тусклом свете фонаря я видел две мачты, торчащие над каждым судном.
Allumez chaque torche, chaque lanterne, chaque morceau de bois !
Зажечь на борту каждый факел, каждый фонарь, каждую лучину!
Le soir, j’allume ma lanterne, je me prépare à lire... c’était du latin !
Вечером зажег я лампу, раскрыл книгу и вижу — она по-латыни.
— Tu ne voudrais pas m’accompagner avec une lanterne jusqu’à l’endroit où je vais dormir, mon garçon ?
— Не поможешь донести фонарь туда, где я обычно сплю?
La Lanterne de Gênes, phare célèbre d’une ère nouvelle, eut pour gardien, en 1449, Antonio Colombo, oncle de l’explorateur Christophe Colomb.
Знаменитым маяком того периода была «Генуэзская лантерна», смотрителем которой в 1449 году был Антонио Колумбо, дядя первооткрывателя Христофора Колумба.
Non, juste l'ombre d'un enfant avec une lanterne.
Никто, просто тень ребенка, который держит фонарь.
Enfin voici notre lanterne décrochée, allumée, payée.
Наконец наш фонарь отцеплен, зажжен, оплачен.
– Tu es belle, murmura-t-il, comme... comme une lanterne japonaise... allumée
— Ты прекрасна, — пробормотал он, — как... как японский фонарик... зажженный
Cinq à six jours après, sortant de l’opéra, je vois le même fourlan sa lanterne à la main.
Пять-шесть дней спустя, выходя из оперы, я вижу того же фурлана с фонарем в руке.
Pour le calmer, Saint Walker lui montre une illusion où lui et une femme de son espèce sont heureux d'avoir été invités au Corps des Blue Lantern.
Чтобы успокоить Атроцитуса, Святой Уолкер внушил ему иллюзию, в которой он и женщина счастливы, и состоят в Корпусе Голубых Фонарей.
À la lumière des flambeaux et des lanternes On cherche le héros — et où le trouve-t-on ?
Героя ищут, светят, жгут смолу, И наконец находят — где?
La lanterne de la Casa de los Reales Consejos projette à côté de l’académicien l’ombre d’un fiacre qui le rattrape.
Фонарь Дома Королевских Советов отбрасывает под ноги академика тень приближающегося экипажа.
Bisontin prit une lanterne et raccompagna tandis que Pierre entraînait Claudia vers la chambre.
Взяв фонарь, Бизонтен последовал за ним, а Пьер тем временем увел Клодию в спальню.
Les principaux boulevards sont décorés de lanternes sur des kilomètres.
Главные улицы украшены фонарями на целые мили.
Les groupes organisés de piétons doivent de même marcher sur le côté droit (pas plus de quatre personnes de front) et, en outre, être accompagnés d'une personne munie de fanions rouges ou, dans l'obscurité ou lorsque la visibilité est réduite de lanternes émettant une couleur blanche à l'avant du groupe et rouge à son arrière
Организованные пешие колонны также должны передвигаться по правой стороне (и не более чем по четыре человека в ряд); кроме того, они должны двигаться в сопровождении лиц с красными флажками, а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости- с включенными фонарями: спереди- белого цвета, сзади- красного
Ils avançaient à la file – le sergent à la lanterne, puis Theon et lady Dustin, suivis par son autre garde.
Они шли друг за другом: сержант с фонарем, за ним Теон и леди Дастин, еще один ее человек замыкал.
Des lanternes pendaient du plafond et l’ambiance était beaucoup plus chaleureuse que dans la succursale.
С потолка свисали фонари, и атмосфера была более теплой, чем в филиале.
Un logement est considéré comme inadéquat lorsqu'une salle de bains commune est partagée par plusieurs foyers, que l'approvisionnement en eau n'est possible qu'à partir d'un puits situé à l'intérieur ou à l'extérieur de la propriété, d'une borne-fontaine ou d'un camion, que les ordures ménagères sont brûlées, enterrées ou déversées dans des rivières ou encore entassées dans des terrains vagues et que l'électricité est fournie par des générateurs ou inexistante, auquel cas les habitants doivent s'éclairer à la lanterne ou à la bougie
В жилищах, относимых к категории неадекватных, существует общая ванная комната для нескольких домашних хозяйств, колодец, находящийся на территории жилища или за его пределами, колонка или общая цистерна с водой; мусор сжигается, закапывается, сбрасывается в реки или выносится на помойку, а электроэнергия либо подается от генераторов, либо вовсе отсутствует, в каковом случае для освещения используют фонари или свечи
Durant les évènements de Brightest Day, l’anneau de pouvoir blanc de Deadman le téléporte sur le site du tremblement, où ses pouvoirs de White Lantern nouvellement acquis transforment la ruine en une forêt luxuriante.
В ходе событий Светлейшего дня белое кольцо Дэдмена телепортировало его в самый центр руин, где полученная им сила Белого Фонаря превратила руины в пышный лес.
Il apporta le paquet à la table et défit l'emballage à la lumière de la lanterne.
Он принес сверток на стол и развернул его в свете лампы.
Vous devriez y accrocher une lanterne rouge.)
Мне казалось, что на нем хоть красный фонарь вывешивай.)

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lanterne в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.