Что означает Leão в Португальский?

Что означает слово Leão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Leão в Португальский.

Слово Leão в Португальский означает Лев, Леон, Лео, Лев в геральдике, лев, Лев, львица. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Leão

Лев

propermasculine (De 2 (termo de astrologia)

Do romance "Anna Karenina", de Leão Tolstoy, foram feitas trinta e três adaptações cinematográficas.
У романа Льва Толстого "Анна Каренина" тридцать три экранизации.

Леон

propermasculine

Лео

propermasculine

E eu certamente não ligo se você é ou não de Leão.
И мне определенно наплевать, если ты не Лео.

Лев в геральдике

proper

лев

nounmasculine (espécie de felino)

Tinha cabeça de mulher, corpo de leão, asas de pássaro e cauda de serpente.
У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.

Лев

proper

Os leões são muito mais fortes que os cervos.
Львы намного сильнее оленей.

львица

noun

Parece severo, mas as outras leoas têm novas prioridades.
Это кажется жестоким, но у других львиц теперь новые приоритеты.

Посмотреть больше примеров

Domador de leões?
Укротителем львов?
O leão amarelo acima da cama parecia agora um velho conhecido, como se estivesse na minha parede desde a infância.
Желтый лев над постелью показался мне давно знакомым, точно с детства он висел у меня на стене.
Este leão é para eles, muito pelo contrário, objeto de respeito e adoração.
Напротив, они чтут этого льва, преклоняются перед ним.
Estão passando um ano na África, perseguindo leões.
Проводят этот год в Африке — охотятся на львов.
Durante o dia, ele e seus cortesãos tinham a forma de leões, mas à noite voltavam a ser seres humanos.
Днем он и его придворные превращались во львов, а ночью снова принимали человеческий облик.
Você tem um trabalhinho, porque este aí quer ser meio leão, meio águia e completo idiota.
Эта работка как раз для тебя, потому что этот парень хочет стать полу-львом, полу-орлом и полным придурком.
Na corte, faziam piadas a respeito de leões sem dentes.
При дворе отпускали шутки относительно беззубых львов.
Também a raiz do dente-de-leão é comestível.
Корень одуванчика тоже съедобен.
Este leão está a comer, a gazela.
Вот львица поедает газель.
5 O leão é muitas vezes relacionado com coragem.
5 Львы известны своим мужеством и бесстрашием.
Os segundos transformaram-se em minutos, os minutos em eternidade e o leão não saltava.
Тянулись секунды, казавшиеся минутами, потом минуты, казавшиеся вечностью, а зверь все не прыгал.
Para mim ou para o leão?
Переводчика для меня или для льва?
Os participantes incluem um narrador, Daniel, o rei Dario, vários presidentes e príncipes e leões.
В числе участников должны быть Даниил, царь Дарий, сатрапы, князья и львы.
Um milhão de anos na frente, Leão poderá ser renomeado como a constelação do Rádiotelescópio.
Через миллион лет созвездие Льва могут переименовать в созвездие Радиотелескопа.
Joguem logo alguém no fosso dos leões, e nós vamos ter o que queremos!""
Кто-нибудь, столкните наконец кого-нибудь в яму, и мы все получим то, что хотим!
Quando terminei a escola em 1995, havia apenas 20 leões no noroeste inteiro — na nossa área.
В 1995-м году я закончил школу, и на то время в нашем районе — на северо-востоке — было всего лишь 20 львов.
Estava cantando a música do Rei Leão.
Я сидела, разводила себе суп и пела песню из " Короля Льва ".
Mas, quando eles pularam para esmagar os pés no espinhaço de pedra do antigo leão, a carta era uma ruína negra
Но пока они вскочили, чтобы потопать по каменному хребту древнего льва, карта превратилась в черную шелуху
Eu vi a bandeira do leão ondular por um instante, entre a poeira e as pedras que caíam, e depois ela desapareceu!
Я видел, как знамя со львом покачнулось в облаке пыли и падающих камней, а потом исчезло!
Ergueu os olhos e identificou Regulus, na constelação do Leão, perto do horizonte.
Лисбет подняла голову и разглядела Регула в созвездии Льва близко у горизонта.
Fez, és o Leão cobarde.
Фез, ты Трусливый Лев.
Daí o seu desejo de matar um leão, não como Pauline o fizera vinte anos antes, mas de um modo diferente e mais exigente.
Отсюда навязчивая необходимость убить льва не так, как это сделала Паулина двадцать лет назад, а по-настоящему.
– Ótimo – disse Gamache, falando-lhes em seguida sobre niacina, O Leão no Inverno e o Salmo 46:10
— Хорошо, — сказал Гамаш и рассказал им о ниацине, «Льве зимой» и псалме 45:11
"Encontrou-o saindo do banho e, aproximando-se dele, disse-lhe em hebraico: ""O leão está morto""."
Он застал его отправляющимся на купанье, наклонился к нему и по-еврейски шепнул ему на ухо: «Лев умер!»
Porque o eleito de inteligência é sempre poucos em terra e é cercado pelo Daniel tolo e mau, igual na guarida de leões.
– Потому, что избранные умы чрезвычайно редки, и среди глупцов и злых походят на Даниила во львином рву.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Leão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.