Что означает librairie в французский?

Что означает слово librairie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию librairie в французский.

Слово librairie в французский означает книжный магазин, книшный магазин, книжная лавка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова librairie

книжный магазин

nounmasculine (boutique où l'on vend des livres)

Je veux un livre. Où est la librairie ?
Хочу книгу. Где книжный магазин?

книшный магазин

noun (traductions à classer par sens)

книжная лавка

noun

Seriez-vous en train de commettre un crime dans une librairie flippante s'il n'avait pas été là?
Если бы не он, ты бы целилась в копа посреди стрёмной книжной лавки?

Посмотреть больше примеров

Ah, c’est vous que j’ai rencontré à la librairie ?
Это с вами мы познакомились в книжном магазине?
Des lampions illuminaient la vitrine de la librairie, indiquant que son propriétaire attendait comme convenu.
Слабые огни, освещавшие витрину книжного магазина, показывали, что хозяин все еще ждет посетителей.
La vie, l’amour, les librairies ne possèdent pas de futur.
Жизнь, любовь, библиотеки будущего не имеют.
« Et vous, vous travaillez aussi dans la librairie ?
— Вы тоже работаете в книжном магазине?
La famille de Liz était à Cape Cod, mais elle travaillait dans une librairie dans le Connecticut
Родители Лиз были на Кейп-Коде, сама же она работала в книжном магазине в Коннектикуте.
Je travaillais dans une librairie, et j'ai lu une phrase de chaque livre vendu là-bas.
Я раньше работала в книжном магазине и читала по предложению из каждой книжки.
Depuis les années # le CEFACT-ONU élabore des normes qui sont essentielles pour les entreprises et le commerce, parmi lesquelles la Formule-cadre des Nations Unies et le Trade Data Elements Directory des Nations Unies, les recommandations des Nations Unies, les Règles des Nations Unies concernant l'échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT-ONU − toutes les entreprises figurant dans le classement des # premières entreprises mondiales publié par le magazine Fortune ont des liens permettant l'échange de données informatisé (EDI)), l'initiative ebXML (commerce électronique en langage de balisage extensible) et la librairie des composants communs du CEFACT-ONU
С # х годов СЕФАКТ ООН разрабатывает стандарты, имеющие крайне важное значение для деловых операций и торговли, включая Формуляр-образец Организации Объединенных Наций и Справочник элементов внешнеторговых данных Организации Объединенных Наций, рекомендаций Организации Объединенных Наций, справочники Организации Объединенных Наций для электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте- ЭДИФАКТ ООН (все компании, входящие в список # ведущих компаний, публикуемый журналом "Фортюн", имеют модули электронного обмена данными (ЭОД)), инициативу, касающуюся расширяемого языка разметки для электронных деловых операций (ebXML), и библиотеку ключевых компонентов СЕФАКТ ООН
Sans parler des librairies qui vendent de nombreux livres sur le développement personnel, alimentant ainsi une industrie multimilliardaire.
А прилавки книжных магазинов пестрят книгами по самопомощи, которые приносят своим авторам многомиллиардные доходы.
Est-ce que je suis bien là où on commande des bouquins pour quand on veut les vendre dans sa librairie?
Это то место, где заказывают книги чтобы потом продавать их в своём магазине?
En partie grâce au succès de ces produits, les recettes à New York ont augmenté de 18 % par rapport à 2004, tandis qu’à Genève, une collaboration avec le Service des visites a multiplié par deux le nombre des touristes qui viennent à la Librairie.
Частично благодаря успеху распространения этой продукции доходы нью‐йоркского магазина возросли на 18 процентов по сравнению с показателями 2004 года, а в Женеве организованный Секцией обслуживания посетителей корпоративный магазин обеспечил удвоение числа туристов, посещающих книжный магазин.
Jean ouvrit la librairie et Max entreprit de faire la publicité de leurs ouvrages à travers le village.
Жан открыл свой книжный салон, и Макс сошел на берег, чтобы работать живой говорящей рекламой.
La librairie Thacker, la pâtisserie Bombelli, le cinéma Eros, Pedder Road.
Книжный магазин Таккера, кафе «Бомбелли», кино «Эрос», улица Педдер-роуд.
Cette boutique n’est pas une librairie mais une agence matrimoniale !
Это не книжный магазин, а брачное агентство!
Après la librairie, j’ai jeté un coup d’œil aux étagères de la brocante et y ai acheté aussi deux ou trois choses.
После книжного магазина я проверила полки с подержанными и там тоже кое-что купила.
On en a vendu seulement deux exemplaires à la librairie.
Мы продали всего два экземпляра.
Il se trouvait dans le sous-sol de L'Harmattan, sa librairie préférée, au 16 de la rue des Écoles.
Он находился в подвале своего любимого книжного магазина «Арматтан» на улице Эколь, 16.
Leonel Grave de Peralta Almenares, militant en faveur du projet Varela, propriétaire d’une librairie indépendante, 20 ans d’emprisonnement sur le fondement de la loi no 88.
Леонель Граве де Перальта Альменарес, активист проекта "Варела", владелец частного книжного магазина, приговорен к 20 годам лишения свободы на основании закона No 88.
Outre ses services aux visiteurs, la Librairie examinera la manière dont elle peut continuer à vendre des publications au personnel et aux participants aux conférences grâce à des manifestations spéciales, des programmes de commercialisation et des opérations par satellite
В дополнение к обслуживанию посетителей магазин будет искать возможность продолжать продавать свою продукцию сотрудникам и участникам конференций с помощью специальных распродаж, рекламы и привлечения партнеров
José Miguel Martínez Hernández, militant du projet Varela, tenant une librairie privée, 13 ans d’emprisonnement.
Хосе Мигель Мартинес Фердандес, активист проекта "Варела", владелец частного книжного магазина, приговорен к 13 годам лишения свободы.
Clara avait regardé Myrna opérer une sorte de miracle en transformant une boutique vide en une librairie.
Клара наблюдала за тем, как Мирна творит свое волшебство, превращая пустой склад в магазин.
Des circonstances imprévues m'empêchent de me rendre à la librairie Hatchards aujourd'hui.
Ввиду сложившихся обстоятельств сегодня я не смогу посетить книжный магазин Хатчкарда.
Les librairies ont du café.
В других магазинах подают.
Il avait même été vu en train d’acheter ses livres à la librairie d’East Hampton.
Кто-то даже видел, как он покупал книги в магазине Ист-Хэмптона.
Il y avait le nom de cette librairie dessus.
На нем было название этого книжного магазина
– Lorsque Georg est mort et que nous nous sommes trouvés sans ressources, il a trouvé du travail dans une librairie
— Когда Георг умер и мы оказались без средств, он нашёл работу в одной библиотеке

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении librairie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.