Что означает lit в французский?
Что означает слово lit в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lit в французский.
Слово lit в французский означает кровать, постель, русло. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова lit
кроватьnounfeminine (Meuble sur lequel on se couche pour dormir) Elle est allée dans la chambre et s'est étendue sur le lit. Она пошла в комнату и легла на кровать. |
постельnounfeminine (Meuble sur lequel on se couche pour dormir.) Ce matin, Tom a dit que sa sœur était encore dans le lit. Этим утром Том сказал, что его сестра всё ещё в постели. |
руслоnoun (ложе реки) La terre du lit de la rivière et celle dans la douille semblent différentes. Почва из русла ручья и из гильзы дробовика действительно отличаются. |
Посмотреть больше примеров
- Alors, que lit-on, Pennacchioni, en ce moment ? «Ну так что же мы читаем в настоящий момент, Пеннаккьони?» |
— Jusqu’à ce que l’on meure sur un lit d’or, répliqua Paran — Пока богач не помрет на постели из чистого золота, — усмехнулся Паран |
« Elles risquent aussi d’attirer l’attention de garçons plus âgés, plus susceptibles d’avoir déjà eu des rapports sexuels », lit- on dans le livre A Parent’s Guide to the Teen Years. «Такие девочки также нередко становятся объектом внимания мальчиков более старшего возраста, у которых уже может быть сексуальный опыт»,— сказано в одной книге, посвященной воспитанию подростков (A Parent’s Guide to the Teen Years). |
Le lit était somptueux : un bon matelas, des draps de qualité supérieure impeccables. Кровать была роскошная: хороший матрас, хрустящие простыни из плотной ткани. |
Il lâcha Marthe qui se renversa sur le lit en fermant les yeux. Отпустил Марту, она опрокинулась на кровать, закрыв глаза. |
« Au lit. » Et il obéit. 3 Alors, les employés de l’usine avaient-ils accepté William Bellman ? И он пошел спать. 3 И как же на фабрике отнеслись к появлению Уильяма Беллмена? |
Il le lit ou c'est sa zone de confort. Он его читает или это его зона комфорта. |
T'es bien pour le lit. От тебя никакого толку, кроме постели. |
Surtout parce que tu es dans le lit en dessous du sien. Особенно потому, что его койка над твоей. |
Haec virgo mortua est et familia ejus eam ad vitam redire vult.[28] Mr Norrell montrait du doigt la forme sur le lit. Haec virgo mortua est et familia eius earn vitae redire vult[18]. – Мистер Норрелл указал на тело. |
En ouvrant doucement la porte, j’ai regardé les nouveaux lits superposés, et je me suis rendu compte, avec horreur, que Chandler pendait du lit d’en haut. Я тихонько открыла дверь, посмотрела на новую двухъярусную кровать и остолбенела от ужаса: Чендлер свисал с верхней койки. |
On y lit notamment ce qui suit : В частности, в нем говорится следующее: |
Ou il faisait trop sombre sous le lit? Или под кроватью было слишком темно? |
auteur indique qu'à plusieurs reprises en # lorsqu'il était détenu au centre pénitentiaire de Puerto I (Cadix), les autres prisonniers et lui-même étaient immobilisés à l'aide de fers attachés aux lits Автор сообщает, что в # году, когда он находился в пенитенциарном учреждении "Пуэрто I" в Кадисе, он и ряд других заключенных, находившихся в изоляторе, неоднократно приковывались к койкам |
J’ai examiné la descente de lit, la table de nuit, les draps et l’oreiller froissés. Я осмотрел ковер на полу, прикроватный столик, смятые простыни и подушки. |
Le Bureau pourrait appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe # de l'annexe à la résolution # qui se lit comme suit Генеральный комитет, возможно, пожелает обратить внимание Генеральной Ассамблеи на пункт # приложения к резолюции # который гласит |
Retire- toi au lit, et se reposer, car tu as besoin. Отойди в постель, а остальные, потому что ты имеешь необходимости. |
elle n’avait rien entendu de pareil, j’en suis sûre, au soupir que je poussai en me renversant sur ce lit. Но я уверена, она не слышала ничего, подобного вздоху, который вырвался у меня, когда я упала на кровать. |
Il y a deux lits dans ma chambre. У меня в комнате две кровати. |
J'informe également le Conseil que j'ai reçu du représentant du Sénégal, une lettre datée du # juin # qui se lit comme suit Я хотела бы также информировать Совет о том, что мною получено письмо от представителя Сенегала от # июня # года, в котором говорится |
Une dépense non renouvelable d’environ 250 000 dollars serait nécessaire pour la construction d’une unité de crise de 15 lits totalement équipée à Shimo La Tewa. Потребуются единовременные затраты на строительство полностью оборудованного отделения интенсивной терапии на 15 койко-мест в тюрьме Шимо Ла Тева в объеме приблизительно 250 000 долл. |
Pas si fatigué que ça pour t'avoir vu au coté du lit de Jason quand il dormait. Не настолько, чтобы не заметить тебя у постели спящего Ясона. |
Elle se taisait; mais assise sur la chaise, près du lit, elle passait ses vêtements, de ses doigts grelottants. Она молчала, но, сидя на стуле, около постели, дрожащими руками натягивала на себя одежду. |
En audience publique tenue le # juillet # la Cour a rendu son avis consultatif, dont le paragraphe final se lit comme suit На открытом заседании # июля # года Суд вынес свое консультативное заключение, последний пункт которого гласил следующее |
En quelques minutes, elle a compris qui était Bea et lui a offert son propre lit. Уже через десять минут после знакомства она предлагает Беа свою кровать. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении lit в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова lit
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.