Что означает losange в французский?
Что означает слово losange в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию losange в французский.
Слово losange в французский означает ромб. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова losange
ромбnounmasculine (равносторонний четырёхугольник) Le rectangle et le losange sont des parallélogrammes. Прямоугольник и ромб - параллелограммы. |
Посмотреть больше примеров
L’homme avec les losanges sur ses chaussettes a essayé de m’attraper par l’épaule et j’ai hurlé. Тогда мужчина в серых носках попытался схватить меня за плечо, но я закричал. |
Finalement Denna Van Hausen quitta le poste des Opérations externes, et Losange roula à sa place. Денна Ван Хаузен наконец смогла покинуть консоль внешних операций, и Ромбус занял её место. |
Et porter des chaussettes à losanges. И носили клетчатые носки. |
La largeur du trait délimitant le losange doit être d'au moins 2 mm; le numéro doit figurer en chiffres d'au moins 6 mm de hauteur. Ширина линии, образующей контур ромба, должна составлять не менее 2 мм, а высота номера - не менее 6 мм. |
Toutes les étiquettes, sauf l’étiquette No 11, doivent avoir la forme d'un carré mis sur la pointe (en losange); elles doivent avoir des dimensions minimales de 100 mm ( 100 mm. Знаки опасности, кроме знака No 11, должны иметь форму квадрата, повернутого под углом 45С (в форме ромба), с минимальными размерами 100 х 100 мм. |
Mais, durant toutes ces vingt années, d’après vous que faisait la pauvre Pénélope derrière les vitres à losanges ? Но как вы думаете, что делала все эти двадцать лет бедная Пенелопа в Стратфорде за ромбиками оконных переплетов? |
· Pour les bateaux montants : des panneaux en forme de losange; - для прохода судов, идущих сверху, - щиты в виде ромба; |
Même chose pour le Losange, le Triangle, etc. То же и с ромбом, с треугольником и так далее. |
Les escadrons de la mort sont en 4x4 blancs avec un losange rouge. Отряды смертников, они на белых пикапах с красными бриллиантами на бортах. |
Si le colis contient plusieurs matières portant différents numéros ONU, le losange doit être de taille suffisante pour pouvoir contenir tous les numéros. в упаковке содержится несколько веществ, отнесенных к различным номерам ООН, ромб должен иметь достаточно большие размеры, чтобы в нем можно было указать каждый соответствующий номер ООН. |
Ces marques doivent s'inscrire dans une surface en forme de losange entourée d'une ligne d'au moins 100 mm x 100 mm. Эта маркировка проставляется внутри расположенного в виде ромба квадрата с минимальными размерами 100 х 100 мм. |
À deux reprises, elle dut contourner des losanges de vingt mètres d’arête posés au milieu du passage. Дважды ей приходилось обходить двадцатиметровые ромбы, расположившиеся прямо по центру тропы. |
Modifier la deuxième phrase comme suit: "La marque doit avoir la forme d’un carré mis sur la pointe (en losange) avec des dimensions minimales de 50 mm × 50 mm, la largeur de la ligne doit être d’au moins 2 mm et la hauteur des lettres et des chiffres doit être d’au moins 6 mm.". Изменить второе предложение следующим образом: "Маркировочный знак должен быть в форме повернутого на 45 ̊ квадрата (ромба) с минимальными размерами 50 мм х 50 мм; ширина окантовки должна составлять не менее 2 мм, а высота букв и цифр - не менее 6 мм". |
Ils devront l'appliquer à partir du 1er janvier 2011, mais comme la marque "LTD QTY" est remplacée par une marque en forme de losange dans les amendements entrant en vigueur le 1er janvier 2011: ils préfèreraient n'avoir à appliquer, dès le 1er janvier 2011, que la seule marque en forme de losange afin d'éviter les problèmes d'interprétation avec les autorités de contrôle. Они обязаны будут применять ее начиная с 1 января 2011 года, однако ввиду того, что маркировочная надпись "LTD QTY" (ограниченное количество) заменена маркировочным знаком в форме ромба в поправках, вступающих в силу 1 января 2011 года, они предпочли бы применять с 1 января 2011 года только маркировочный знак в форме ромба, с тем чтобы избежать проблем толкования с контролирующими органами. |
De façon très intéressante, Lall propose un cadre qui illustre les éléments déterminants de la compétitivité des entreprises; ce cadre fait penser au célèbre «losange» de Porter, mais au lieu de prendre l'État comme variable extérieure, il le place au centre de l'action Интересно отметить, что Лалл (Lall # ) предложил общую схему, которая иллюстрирует факторы, определяющие конкурентоспособность предприятий, и которая |
Toutes les étiquettes, sauf l'étiquette conforme au modèle No 11, doivent avoir la forme d'un carré mis sur la pointe (en losange); elles doivent avoir des dimensions minimales de 100 mm ( 100 mm. Знаки опасности, кроме знака образца No 11, должны иметь форму квадрата, повернутого под углом 45o (в форме ромба), с минимальными размерами 100 × 100 мм. |
— Le Rum Runner arrivera dans la baie numéro sept dans trois minutes environ, annonça Losange. — «Бутлегер» войдёт в причальный ангар номер семь через три минуты, — уточнил Ромбус. |
Les losanges indiquent les sessions de la Conférence des Parties (en sombre) et des organes subsidiaires (en clair Ромбиками показаны сроки проведения КС (темные) и вспомогательных органов (светлые |
Les graffiti neuroélectroniques du paradis s’évanouirent, remplacés par un simple losange de lumière blanche Нейроэлектронные каракули рая исчезли, сменившись простым ромбом белого света |
La marque doit avoir la forme d’un carré mis sur la pointe (en losange) dont chaque côté a une longueur d’au moins 50 mm, la largeur de la ligne doit être d’au moins 2 mm et la hauteur des lettres et des chiffres doit être d’au moins 6 mm. Маркировочный знак должен иметь форму повернутого на 45° квадрата (ромба) с длиной стороны не менее 50 мм; ширина окантовки должна составлять не менее 2 мм, а высота букв и цифр ‐ не менее 6 мм. |
Dans le diagramme en losange de Porter, la compétitivité économique est déterminée par la qualité de quatre facteurs: conditions de la demande sur le marché intérieur, conditions des facteurs et des institutions d'appui, stratégie et vision des entreprises locales, industries d'appui В соответствии с "ромбом" конкурентоспособности Портера, экономическая конкурентоспособность определяется качеством четырех факторов, а именно условиями спроса на внутреннем рынке, факторообеспеченностью и механизмами поддержки, стратегией и дальновидностью местных компаний и отраслями, обеспечивающими поддержку |
Le marquage doit avoir la forme d’un carré posé sur un sommet (en losange). Этот маркировочный знак должен иметь форму квадрата, повернутого под углом 45° (в форме ромба). |
Le rectangle et le losange sont des parallélogrammes. Прямоугольник и ромб - параллелограммы. |
— Mais la photo donne seulement une idée de la longueur et de la largeur des losanges. — Но фотография показывает вам только длину и ширину ромбовидных отметин. |
Si le colis contient plusieurs matières portant différents numéros ONU, le losange doit être de taille suffisante pour pouvoir contenir tous les numéros. Если в упаковке содержится несколько веществ, отнесенных к различным номерам ООН, ромб должен иметь достаточно большие размеры, чтобы в нем можно было указать каждый соответствующий номер ООН. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении losange в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова losange
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.