Что означает lucarne в французский?
Что означает слово lucarne в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lucarne в французский.
Слово lucarne в французский означает Люкарна, световой люк, слуховое окно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова lucarne
Люкарнаnoun (fenêtre en saillie sur la pente d'une toiture) |
световой люкnoun |
слуховое окноnoun |
Посмотреть больше примеров
Cette chambre avait deux lits et pour fenêtre une lucarne ouvrant sur la grande cour de l’École. В этой комнате были две койки; слуховое окно выходило на главный двор училища. |
Toutefois le verre pourra être admis, mais si l'on utilise un verre autre que du verre de sécurité, les lucarnes seront pourvues d'un grillage métallique fixe ne pouvant être enlevé de l'extérieur ; la dimension des mailles du grillage ne dépassera pas 10 mm. Тем не менее может допускаться использование стекла, однако в случае использования не безосколочного, а иного стекла окна должны быть оборудованы прочно закрепленной металлической решеткой, которую невозможно демонтировать снаружи; размер ячеек в решетке не должен превышать 10 мм. |
Par la vitre, elle perçoit des toits d'ardoise avec des lucarnes et des antennes. За окном она видит сланцевые крыши со слуховыми окнами и антеннами. |
Si la lucarne n’était pas au-dessus de l’escalier, avec une table... Il s’arrêta. — Когда бы оно было не над лестницей, я бы приставил стол... Он умолк. |
Il devait avoir sept ou huit mètres de haut, bien lisse, uniforme, sans aucune fenêtre, balcon ni lucarne. Стена была высотой семь-восемь метров, гладкая, единообразная, ни окна, ни балкона. |
La lucarne de # cm # munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante Окно с решеткой размером # на # фута не обеспечивает необходимой вентиляции |
Il se peut donc que le tsohar fournissait la lumière et l’aération nécessaires, n’étant pas une simple lucarne d’une coudée de côté, mais une ouverture d’une coudée de hauteur près du toit et sur les quatre côtés, soit de presque 140 m2. Ввиду этого можно предположить, что цо́хар был не маленьким окном размером локоть на локоть, а проемом шириной один локоть под крышей со всех четырех сторон ковчега, общая площадь которого была приблизительно 140 кв. м и через который поступало достаточно света и воздуха. |
Le jeune Maricelles, à force d'espérer, assis près d'une lucarne, comme une princesse dans sa tour, était tombé malade. Юный Марисель, замучившись сидеть и надеяться под слуховым окошком, словно принцесса в башне, заболел. |
La lune avait quitté la lucarne et l’ombre s’estompa entre deux boîtes en carton. Луна ушла из слухового окна, и тень растаяла между двумя коробками. |
Au-dessus de lui des nuages sombres passent devant la lucarne tachée de goudron et dérivent dans le soir de Manhattan. Над ним мимо заляпанного гудроном светового люка ползут тусклые облака, дрейфуя в манхэттенский вечер. |
Installation de lucarnes translucides à chaque palier de la cage d'escalier du bâtiment du secrétariat pour prévenir les rentrées d'eau pendant la saison des pluies; et rénovation de la cantine du personnel dans le bâtiment des services et des cafés qui se trouvent dans le bâtiment du secrétariat afin de renforcer les normes d'hygiène (projet reporté de l'exercice biennal précédent США). Установка на всех лестничных площадках в здании секретариата прозрачных щитов для предупреждения проникновения воды в сезон дождей; ремонт столовой для сотрудников в здании вспомогательных служб и комнат с кофейными аппаратами в здании секретариата в целях улучшения санитарно-гигиенического состояния помещений (проект, предложенный на двухгодичный период # годов |
Il ouvrit la lucarne de sa cellule et regarda à l’intérieur. Он открыл окошко на двери камеры и заглянул вовнутрь. |
Il y a une vraie fenêtre avec vue sur la mer, non une lucarne impossible à atteindre Там настоящее окно с видом на море, а не слуховое окошко под потолком |
De ma lucarne, je n’arrive pas à le voir, je distingue seulement sa voix Из моего окошка его не видно, но я слышу его голос: |
La lumière qui pénétrait dans la cabane par la lucarne qui y était percée était devenue jaune. Свет, лившийся в слуховое оконце хижины, стал желтым. |
Il regardait encore la lucarne, mais en remuant doucement la queue Он по-прежнему внимательно смотрел вверх, на окно, но легонько завилял хвостом |
Si ça se passe mal, accroche une chaussette à la lucarne. Если что-то пойдет не так, вывеси носок в чердачном окне. |
Elle apparaissait à la lucarne le soir. Она приходила к световому люку ночью. |
Je me levai, je me perchai à la lucarne... j’écoutai, – la lumière d’en face était éteinte. Я встал, вскарабкался на слуховое окошко... прислушался, - свет напротив был погашен. |
La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d’aération est insuffisante. Окно с решеткой размером 2 на 2 фута не обеспечивает необходимой вентиляции. |
Ils cherchaient à creuser une lucarne pour s'y engouffrer avec leurs armes à énergie infernales ! Они пытаются пробить дыру и ринуться туда со своим дьявольским энергетическим оружием! |
Les lucarnes ne seront pas autorisées sur les conteneurs tels qu'ils sont définis dans l'article 1 j) de la Convention, sauf sur les carrosseries amovibles telles qu'elles sont définies dans la note explicative 0.1 j) de l'annexe 6 de la Convention. Наличие окон не допускается в контейнерах, определенных в статье 1 j) Конвенции, не относящихся к съемным кузовам, как это определено в пояснительной записке 0.1 j) приложения 6 к Конвенции. |
À l’extérieur de la petite fenêtre de sa lucarne, le soleil cuit le sable de la plage. Снаружи, за крошечным слуховым окошком, солнце подогревает песок на пляже. |
Marcel regarde par la lucarne, le ciel est un peu plus haut que tout à l'heure. Марсель глядит в окошечко: небо стало чуть светлее, чем минуту назад. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении lucarne в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова lucarne
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.