Что означает lune в французский?
Что означает слово lune в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lune в французский.
Слово lune в французский означает луна, месяц, Луна, Луна, луна, месяц. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова lune
лунаnounfeminine (отличать от ‘месяца’ и календарного месяца) Trois choses ne peuvent pas être cachées bien longtemps: le soleil, la lune et la vérité. Три вещи нельзя спрятать надолго: солнце, луну и правду. |
месяцnounpropermasculine (Луна) Une lune de miel au Canada coûte beaucoup d'argent. Медовый месяц в Канаде обходится в большую сумму. |
Лунаproperfeminine (L'unique satellite naturel de la Terre.) Un voyage sur la lune dans un vaisseau spatial n'est plus un rêve. Путешествие на Луну на космическом корабле уже не сон. |
Лунаnoun Mon pépé croit que l'atterrissage sur la Lune était un canular. Мой дед считает, что приземление на Луну было мистификацией. |
лунаnounfeminine Le soleil brille durant le jour, la Lune durant la nuit. Солнце светит днём, а луна ночью. |
месяцnoun Une lune de miel au Canada coûte beaucoup d'argent. Медовый месяц в Канаде обходится в большую сумму. |
Посмотреть больше примеров
Certaines délégations ont exprimé le point de vue que de nombreuses dispositions du Traité sur l'espace extra-atmosphérique, notamment ses articles # et VII, s'appliquaient à la Lune et aux autres corps célestes, et que ce traité visait suffisamment les activités sur la Lune et les autres corps célestes Некоторые делегации высказали мнение, что многие положения Договора по космосу, включая статьи # и VII, применимы к Луне и другим небесным телам, и поэтому Договор по космосу должным образом охватывает деятельность на Луне и других небесных телах |
Le représentant du Nigéria a dit qu'il était facile de promettre la lune aux PMA; le fait était que les PMA n'avaient pas les moyens de s'y rendre. Представитель Нигерии заявил, что обещать наименее развитым странам райскую жизнь легко, но факт заключается в том, что они не имеют возможности попасть в этот рай. |
La lune ne se lèvera que vers quatre heures du matin. Луна взойдет лишь к четырем часам утра. |
Il s'agit de la lune de miel nucléaire entre un Iran déterminé à acquérir la capacité de produire l'arme nucléaire et une Corée du Nord bien décidée à lui monnayer son savoir-faire. Но ни соглашение между США и Россией, ни предстоящие всемирные переговоры о ядерном оружии не будут иметь большого влияния на сегодняшнюю самую опасную угрозу: ядерный “медовый месяц” Ирана, который намеревается обзавестись мощью ядерного оружия, и Северной Кореи, желающей продать Ирану часть этой мощи за твердую валюту. |
Trois heures de marche sur la falaise, sous la lune et il serait à la maison Три часа ходу под луной, и он снова дома |
Mets ta combinaison, Ted, car tu vas sur la Lune. Экипируйся космически, Тед, потому что ты отправляешься на луну. |
La Planète des Hommes-Serpents, Lune de Sang, le Désintégrateur du Vortex, Le Monde de la Mort. Там были «Планета людей-змей», «Кровавая луна», «Мир смерти» и прочее. |
Pas de chance, un typhon pendant notre lune de miel. Какая удача, тайфун во время нашего медового месяца. |
On les avait construites pour supporter le trajet de la Lune à la Terre, et le vide ne leur causerait aucun dommage. Они были созданы, чтобы выдержать полет с Луны на Землю, вакуум не нанесет им вреда. |
Pleine lune! Полнолуние! |
Alors qu' ils sont sur leur lune de miel Значит, у них медовый месяц |
C’était un mauvais présage de le ramener du Bois des Épines, en particulier le soir de la Lune d’Hiver. Это было дурное предзнаменование, особенно исходящее из Тернового Леса и особенно накануне Зимней Луны. |
Le seul remède consiste à persuader le public que lune et fromage1 (c’est-à-dire les billets imprimés par une banque centrale) sont pratiquement la même chose et à faire fonctionner une fabrique de fromage (c’est-à-dire une banque centrale) sous contrôle de l’autorité ». Решение заключается в том, чтобы «убедить население, что низкосортный зелёный сыр [т.е. ценные бумаги, печатаемые центральным банком] – это практически то же самое, и что фабрика по производству низкосортного зелёного сыра [т.е. центральный банк] находится под контролем населения...». |
En Psaume 8:3, 4, David parle de la forte impression qu’il a ressentie en la circonstance: “Quand je vois tes cieux, œuvre de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as préparées, qu’est- ce que l’homme mortel pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme tiré du sol pour que tu prennes soin de lui?” В Псалме 8:4, 5 Давид выразил то благоговение, которое он чувствовал: «Когда взираю я на небеса Твои,– дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил, то что́ есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?» |
Je suis tellement heureuse de ne pas me réveiller dans mon hamac, au clair de lune! Я бесконечно рада, что не проснулась в своем гамаке при лунном свете. |
J’écoute ma mère et je lis Les Grands Cimetières sous la lune, dans lequel figure le document retranscrit ci-dessus. Я слушаю рассказы матери и читаю «Большие кладбища под луной», где приводится вышеуказанный документ. |
La lune ne se lèverait que beaucoup plus tard. Луне предстояло взойти тоже гораздо позже. |
Il avait envisagé de se rendre dans lune des nombreuses églises, mais cela aurait impliqué de demander l’asile. Можно отправиться в одну из многочисленных церквей, но там ему придется просить убежища. |
La Pierre de Lune, la caverne et les autres guérisseurs avaient disparu. Лунный камень, пещера и другие целители пропали. |
J'ai retrouvé la clochette de notre lune de miel. Нашёл колокольчик, который смастерил на медовый месяц. |
Et regardez sommets des montagnes, mais il ya encore beaucoup pour la t? te de nombreuses ann? es de Janvier, ils verront deux choses: la bougie est allum? e, et la Nouvelle Lune optimisme preuve de deux hypoth? ses, je vous raccourcissez le d? luge И посмотрите вершины гор, но она все еще много много лет глава января они будут видеть две вещи: свеча горит, и Новолуние оптимизма доказательств для этих двух, я вам сократить потоп |
Tous les États parties au Traité utiliseront la Lune et les autres corps célestes exclusivement à des fins pacifiques. Луна и другие небесные тела используются всеми государствами - участниками Договора исключительно в мирных целях. |
La pleine lune éclairait le sable fin et transformait la mer calme en miroir d’argent. Полная луна освещала тончайший белый песок на берегу, превращая воду залива в серебряное зеркало. |
Ce qu’Eldritch a fait à Leo sur la Lune, ou sur Sigma 14-B, ou Dieu sait où encore, il est en train de me le faire ici. То, что Элдрич сделал с Лео на Луне, Сигме 14-Б или где-то там еще, он сделал сейчас и с ним. |
Je me disais que vu que Josh sera absent toute la semaine, on pourrait refaire notre lune de miel? Я подумал, раз Джош улетает на неделю, как насчёт того, что бы повторить наш медовый месяц? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении lune в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова lune
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.