Что означает machucado в Португальский?

Что означает слово machucado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию machucado в Португальский.

Слово machucado в Португальский означает рана, раненый, повреждённый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова machucado

рана

noun

O médico no hospital notou que Ellis não tinha machucados.
Доктор в больнице записал, что у Эллиса ран нет.

раненый

adjective (имеющий рану, получивший ранение)

Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.
К счастью, ни один из пассажиров не был ранен.

повреждённый

particle

Посмотреть больше примеров

— Você está machucada — a mulher respondeu à própria pergunta. — Sente-se direito por um instante.
Болит, — ответила она на собственный вопрос.
É como um machucado de esporte.
Это похоже на спортивную травму.
— Eu não pretendia fazer aquilo — disse Kay. — Apenas é que ninguém me disse como eles o haviam machucado.
– Я не собиралась этого делать, – сказала Кей. – Мне просто никто не рассказал, как ты пострадал.
Então começou a aparecer todo machucado.
Позже он стал приходить раненым.
Mas ele está machucado!
Но он ранен!
Eu estava zangada, sangrando, dolorida e deitada sobre meu braço esquerdo já machucado.
Я злилась, у меня текла кровь, болела и без того раненая левая рука, на которой я лежала.
Só ficam muito machucados.
Получит парочку ссадин и только.
O Bispo Nibley disse que se o Presidente Smith não tivesse agido assim, teria se machucado gravemente, pois embora seu vagão tivesse permanecido nos trilhos, todos os outros vagões “colidiram uns com os outros de modo bem feio”.
Епископ Нибли сказал, что если бы Президент Смит не поступил именно так, как он поступил, то получил бы серьезную травму, поскольку, хотя их вагон и остался на рельсах, все вагоны “довольно сильно сплющились, вдавившись один в другой”.
Ele está bem machucado?
Он сильно ранен?
Odeio que eles tenham te machucado.
Убил бы их за то, что они с тобой сделали.
— Se aquele cara ainda estiver por perto ele é que vai sair machucado.
— Если тот парень еще здесь, он точно пострадает.
É um machucado feio acima de seu olho.
Этот жуткий синяк над ее глазом
Ainda me sinto machucado, mas, você sabe...
Ну, мне всё ещё немного тяжело, но понимаешь, Себастьян устроил мне такую потрясающую рекламную кампанию, что аж все местные припиздили посмотреть.
Como todos sabem, seu filho Ben foi tirado deles...... e, pelo que só pode ser chamado...... de um milagre dos dias atuais, foi devolvido há poucas semanas...... não mutilado...... não machucado...... mas saudável e pleno
Как вы все знаете, их сына Бена похитили...... и сейчас это можно назвать...... современным чудом, но он вернулся несколько недель назад...... не калекой, не больным...... а живым и невредимым
— Ela não conseguia imaginar por que ele queria vê-la, a menos que estivesse seriamente machucado
– Джорджина не представляла, зачем она могла понадобиться Джону, если только он не был тяжело ранен
Michael viu como sua mulher estava fragilizada e assustada com a ideia de tê-lo machucado – e por não se lembrar disso.
Майкл видел, как она расстроена и напугана тем, что ударила его и тем, что этого не помнит.
Meu mordomo vai registrar sua pedra, e minha médica cuidar de seu machucado.
Мой управляющий зарегистрирует ваш камень, а хирург позаботится о травме.
(Revelação 20:1-3) Gênesis 3:15 predisse que a cabeça da serpente seria machucada, e isso envolve seu lançamento no abismo durante o Milênio.
В Бытии 3:15 предсказано поражение змея в голову, которое включает в себя его заключение в бездне во время Тысячелетнего правления.
Uma mulher que chorava com o braço machucado achou que estava entrando em trabalho de parto.
Плачущая женщина с пораненной рукой пожаловалась, что у нее, кажется, начинаются схватки.
E se você tocar nela de novo, primo, se eu vir mais um machucado no rosto de A Ethelflaed, vou encontrar você e matá-lo.
И если ты снова притронешься к ней, кузен, и я увижу хоть один синяк на лице Этельфлэд, я найду тебя и убью.
De fato, eu agora notei que Dimitri tinha alguns machucados também – mas nem pertos dos muitos que Stan tinha.
Фактически, я заметила теперь, когда у Дмитрияi было пара ушибов также - хотя не столько, сколько имел Стэн.
É preciso também tratar os machucados e espremer os bernes (larvas de mosca-do-berne), que formam pequenos buracos na pele da cabra, reduzindo seu valor comercial.
Кроме того, необходимо залечивать раны и выводить личинок слепня, образующих на козьей коже маленькие дырочки, из-за которых снижается товарная стоимость шкур.
Peça a um aluno que escreva os seguintes usos no quadro, à medida que vocês os identificam: combustível para acender lâmpadas de azeite; tempero para saladas, pães e carnes; remédio universal; e um tratamento para limpar e curar contusões, feridas e machucados.
Попросите одного из студентов записать на доске следующие области применения по мере их выявления: горючая смесь для светильников, заправка для салатов, приправа для хлебобулочных изделий и мяса, а также средство для промывки и лечения синяков, нарывов и ран.
Estou toda machucada e todos ficam enfiando agulhas em mim, dizendo-me o que fazer, e estou tão cansada que não consigo nem andar até o fim do corredor.
У меня все болит, а все вокруг на меня давят, и говорят, что делать, а я так устала, что не могу дойти даже до конца коридора.
O colega, Jon Phelps disse que Midge foi embora sem machucados às 3h45.
Коллега Джон Фелпс сказал, что Мидж не пострадала, и уехала около 15:45.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении machucado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.