Что означает mener à bien в французский?
Что означает слово mener à bien в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mener à bien в французский.
Слово mener à bien в французский означает выполнять, завершать, совершать, осуществлять, завершить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mener à bien
выполнять(finish) |
завершать(finish) |
совершать(achieve) |
осуществлять(bring off) |
завершить(finish) |
Посмотреть больше примеров
Il est clair qu’une approche plus intégrée et plus globale s’impose pour mener à bien ces deux processus. Совершенно очевидно, что существует необходимость в выработке более интегрированного и целостного подхода к рассмотрению этих двух процессов. |
Il était important qu’il préserve sa crédibilité et son autorité pour la mener à bien. При выполнении этой задачи важно сохранить доверие к Комитету и его авторитет. |
PROJETS À MENER À BIEN LORSQUE DES RESSOURCES SERONT DISPONIBLES ПРОЕКТЫ, КОТОРЫЕ БУДУТ ЗАВЕРШЕНЫ В СЛУЧАЕ НАЛИЧИЯ РЕСУРСОВ |
La réalisation de cet objectif permettra de mener à bien plusieurs tâches : Реализации этой цели способствует решение ряда задач: |
Mais si elle voulait mener à bien cette mission, elle devait pouvoir compter sur son soutien. Но если она собиралась справиться с порученным заданием, то следовало заручиться его поддержкой. |
Note : Il a fallu au total 26 mois pour mener à bien le transfert du siège. Примечание: Весь связанный с переездом процесс занял порядка 26 месяцев. |
Donner au besoin des conseils à ceux qui se chargent de mener à bien les activités. представление, в случае необходимости, руководящих указаний тем, кто занимается проведением этой работы. |
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche Не имело бы никакого смысла отвлекать нас от выполнения нашей задачи |
Cette situation incitait probablement les minotiers à mener à bien l’adoption d’autres traitements. Эта новая информация, скорее всего, помогла производителям муки завершить переход на альтернативные методы обработки. |
Nous faisons de notre mieux pour mener à bien nos tâches dans la transparence. Мы делаем все возможное для того, чтобы обеспечить завершение нашей работы транспарентным образом. |
Les experts disposeront de trois jours, du 16 au 18 octobre 2006, pour mener à bien leurs travaux. Для проведения своей работы совещание экспертов будет иметь три дня - с 16 по 18 октября 2006 года. |
L’Union européenne dispose d’atouts et d’une expérience particuliers pour mener à bien cet effort collectif. Европейский союз располагает особыми достоинствами и опытом, которые он может инвестировать в эти коллективные усилия. |
Personne n'imagine pouvoir mener à bien une affaire importante si l'État ne s'en mêle. Никто не считает себя способным удачно провести серьезное дело без помощи со стороны государства. |
La coopération active des États Membres est cruciale pour mener à bien les investigations В этой связи решающее значение для успешного проведения расследований имеет активное содействие со стороны государств-членов |
Il s’efforce de mener à bien l’examen dans les quarante-cinq jours. Бюро по вопросам этики стремится завершить рассмотрение в течение 45 дней. |
Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant Именно эта задача стоит сейчас перед нами, и она должна быть выполнена |
Les experts disposeront de deux jours pour mener à bien leurs travaux (16 et 17 avril 2013). Совещанию экспертов предстоит завершить свою работу за два дня (16−17 апреля 2013 года). |
Son énergie et son enthousiasme permettront au Comité de mener à bien de nombreux programmes Его энергия и энтузиазм послужат залогом успешного выполнения ААКПК многих из намеченных программ |
Les prochaines dates d'achèvement prévues d'après la stratégie pour mener à bien le mandat du Tribunal sont # et Следующими предусматриваемыми стратегией датами завершения дел для выполнения Трибуналом своего мандата являются # и # годы |
Mener à bien la migration des contenus du Sédoc Внедрение единой таксономии и общих метаданных в сфере хранения и поиска информации в целях повышения ее доступности во всей Организации |
· L’insuffisance des crédits budgétaires nationaux pour mener à bien ses activités; · недостаточность национальных бюджетных ассигнований для поддержания деятельности; и |
Si nous sommes dignes d’avoir sa compagnie, il nous aidera à mener à bien notre mission terrestre. Если мы будем жить достойно того, чтобы Он был нашим спутником, то Он поможет нам успешно завершить нашу земную миссию. |
Les missionnaires de lorthodoxie se sont montrés tout à fait incapables de mener à bien leur œuvre. Православные миссионеры показали себя совершенно неспособными вести это дело. |
Pour mener à bien nos travaux, nous tirons parti d’un large éventail de connaissances et de compétences spécialisées; В нашей работе мы используем знания и услуги широкого круга специалистов. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mener à bien в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова mener à bien
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.