Что означает merito в итальянский?

Что означает слово merito в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию merito в итальянский.

Слово merito в итальянский означает заслуга, достоинство, заслуживать, преимущество. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова merito

заслуга

nounfeminine

Sono sicuro che Tom vorrà prendersi tutti i meriti.
Я уверен, что Том захочет приписать себе все заслуги.

достоинство

noun

Tutti hanno i propri meriti e demeriti.
У всех есть свои достоинства и недостатки.

заслуживать

verb

Ognuno ha ciò che merita, e i rimanenti non sono sposati.
Каждый имеет то, что заслуживает, остальные не женаты.

преимущество

noun

Mi esprimero'in base ai relativi meriti di tre tecniche di raffinazione carenti.
Надо сравнить относительные преимущества трех одинаково несовершенных методах обогащения.

Посмотреть больше примеров

In questo modo, se uno muore, non è colpa loro, e se uno guarisce, è merito della loro abilità.”
Если пациент умрет, то это не их вина, а если выздоровеет, то лишь благодаря их выдающемуся интеллекту
Che avrei avuto cio'che merito.
И я бы получил то, что я заслужил.
Cosa chiede Stefano a Dio in merito ai suoi aggressori?
О чем Стефан молился в отношении своих гонителей?
Vi è un prodotto vegetale che merita id essere citato, per la sua importanza come alimento per i fuegini.
Тут есть одно растение, з а служивающее внимания ввиду его важности как предмета питания огнеземельцев.
Dovete aver letto quelle interpellanze al Parlamento in merito a certi documenti che sono mancati per un'ora.
Надеюсь, вы читали запросы в парламенте о неких документах, которые пропадали в течение часа?
Dopo che tuo figlio ha condiviso alcuni dei suoi pensieri in merito al problema, la tua risposta potrebbe essere: “Grazie di aver condiviso questo con me, e grazie di avermi confidato queste informazioni.
После того, как ребенок поделится своими мыслями относительно проблемы, вы можете ответить следующее: «Спасибо за то, что поделился этим со мной, и за то, что доверил мне эту информацию.
Merito della terapia con i pupa...
Эта кукольная терапия работает..
Merita di essere trattato come qualunque altro ospite.
Он заслуживает того, чтобы с ним обращались, как с любым другим гостем.
Ciò è anche merito del cristianesimo scientista.
Причина этого также и в том, что мы практикуем «Христианскую науку».
È politica della compagnia aerea non entrare nel merito specifico della proprietà nel caso di un dildo.
Политика авиакомпании — не упоминать собственника в случаях с вибратором.
E che intanto rifletta sulla natura dell’uomo e sull’umana fralezza, per meglio apprezzare i miei meriti.
Да пусть обдумает, что есть человек; пусть обмозгует непостоянство человеческой натуры и должно оценит мои достоинства.
Vi è qualche dubbio in merito a quale Dio attende di accoglierti?
Разве не понятно, какому богу так не терпится забрать тебя к себе?
Non sto dicendo che sara'facile, ma merita di sapere la verita', proprio come Safia molto tempo fa.
Я не говорю, что это будет легко, но она заслуживает узнать правду, как и Сафия давно это заслужила.
Come può accadere che tutto il male è un “problema dell’hockey” mentre tutto il bene è merito di qualcun altro?
Почему все плохое – это «проблемы хоккея», а все хорошее – заслуга кого-то еще?
La selezione di gruppo, in ogni caso, non merita la sua buona reputazione.
Так или иначе групповой отбор не заслуживает своей положительной репутации.
La nostra legittima regina si merita un altro giro di sidro, non siete d'accordo?»
Наша законная королева достойна еще одной порции сидра, что скажете?
«Non mi aspettavo niente di diverso, Virgilio», disse Falcón, «farà male soltanto a gente che se lo merita
— Вирхилио, большего я от вас и не ждал, — сказал Фалькон. — Пострадают только те, кто этого заслужил.
Ciascuno di noi potrebbe avere un’opinione diversa in merito a cosa è difficile.
У каждого из нас может быть свое мнение о том, что такое трудности.
Ma a New York City, il sindaco Bill de Blasio è stato eletto per aver promesso di fare qualcosa in merito.
Но в Нью-Йорке, Мэр Билл де Блазио был выбран на базе обещания хоть как-то решить эту проблему.
(Scrivi alla lavagna quanto segue: studiando il proclama sulla famiglia, possiamo conoscere la prospettiva del Padre Celeste in merito alla famiglia).
(Напишите на доске следующее: Изучая воззвание о семье, мы можем узнать взгляд Небесного Отца на семью.)
Nessun uomo merita un simile supplizio!
Ни один мужчина не заслужил таких унижений!
In Svezia solo il 24 per cento degli ecclesiastici luterani ritiene di poter predicare in merito al cielo e all’inferno “con coscienza pura”, mentre in Francia un quarto dei sacerdoti non è neppure sicuro della risurrezione di Gesù.
Только 24 процента священников-лютеран в Швеции готовы «с чистой совестью» проповедовать о небесах и огненном аде, а четверть всех французских священников даже не уверены в воскресении Иисуса.
Le do un bacio, perché è piacevole, non perché se lo merita
Я поцеловал ее, потому что это приятное занятие, но отнюдь не потому, что она этого заслуживала
«In amore il merito sta in chi ama, non in chi è amato».
– В любви достоинства заключены в том, кто любит, а не в том, кого любят
Santo cielo, adesso il merito per il lavoro su Titano sarebbe spettato a lui.
Боже, теперь все заслуги Титана принадлежат ему.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении merito в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.