Что означает minerar в Португальский?
Что означает слово minerar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию minerar в Португальский.
Слово minerar в Португальский означает добывать, добыть, рыть, извлекать, копать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова minerar
добывать(to mine) |
добыть(mine) |
рыть(to mine) |
извлекать
|
копать
|
Посмотреть больше примеров
Spence D., do IGN, declarou que a canção "continua a minerar no gramado de Zone e desencadeia o que parece ser a primeira balada madura de Britney, ao menos em termos de ser musicalmente sóbria e despojada de qualquer suor e brilho de danceteria." Спенс Д. из IGN сказал: «Песня продолжает быть для меня территорий Zone, хотя вроде как является первой взрослой балладой Бритни, но, по крайней мере, с музыкальной точки зрения спокойная и лишенная любых танцевальных прибамбасов». |
Talvez eles não precisassem enxergar bem para minerar carvão, pensou Billy. Может, чтобы добывать уголь, и не нужно хорошо видеть, подумал Билли. |
Os Farrell nos deixam mal desde que meu pai parou de minerar. У нас 30 лет нет денег, с тех пор, как шахту папы закрыли из-за Фареллов. |
Gostou da minerar, Alteza? Вам понравилось горное дело, Ваше Королевское Высочество? |
Seu pai te contou sobre a corrente que quebrou no cesto de minerar? Отец рассказывал тебе, как в шахте порвалась цепь? |
— Vocês gostariam de minerar-me em busca das riquezas da minha memória — disse Leto com voz acusadora — Вы хотели бы подорвать меня из-за богатства моей памяти, — сказал Лито обвиняющим голосом |
Algumas partes dessas rochas têm ouro suficiente para fazer valer a pena minerar e triturar a rocha para extrair o ouro. Встречаются месторождения, где этого драгоценного металла содержится достаточно, чтобы начать добывать руду, которую дробят и из которой затем выделяют золото. |
Suponho que você queira cortar essas árvores todas, e minerar o planeta inteiro não é? Я полагаю, вы хотели бы вырубить эти деревья, и исполосовать карьерами всю планету. |
Na Rússia, você teria que trabalhar pesado nas fábricas de carro ou, de repente, descobrir quanto difícil é minerar sal na Sibéria usando um capéu feito da cabeça da sua esposa. ¬ – оссии на автомобильном заводе надо было работать не поклада € рук, иначе вы бы неожиданно обнаружили, как трудно добывать сибирскую соль, одев при этом шапку из головы вашей жены. |
Certos depósitos rochosos têm concentração de ouro em quantidade suficiente para valer a pena minerar, britar e extrair quimicamente o metal do minério. Встречаются месторождения, где этого драгоценного металла содержится достаточно, чтобы была выгодна его промышленная добыча. Компании извлекают руду, дробят ее и путем химической обработки выделяют из нее золото. |
Posso lhe ajudar a minerar o Naqahdah e podemos lutar contra os Goa'uid, se você confiar em mim. Я могу помочь тебе намного проще добывать накваду, и мы можем защитить вас от Гоа'улдов, если ты мне доверишься. |
A colônia tinha uma espaçonave escavadora à mão para minerar asteroides, caso houvesse necessidade. В колонии имелся космический экскаватор для разработки астероидов, на случай если возникнет такая необходимость. |
Os jogadores devem tentar derrotar o Homem-Gorila em um nível chamado "Vibranium Mines", a fim de mantê-lo e seus seguidores de minerar o Vibranium. Игроки должны попытаться победить Человека-Обезьяну в уровне под названием «мины Вибраниума», чтобы сохранить его и его последователей от добычи Вибраниума. |
A humanidade gastou muito tempo, energia e dinheiro para encontrar, minerar e lapidar seus seixos coloridos. Люди тратили уйму времени, энергии и денег на поиск, добычу и огранку цветных камушков. |
Se chegarmos a esse planeta, poderemos minerar o PJX 1-8 e então Если мы переместимся к той планете, мы сможем найти месторождение PJX 1-8 и затем |
Minerar níquel é um trabalho sujo, muito enxofre e chuva ácida, mas não importa. Добыча никеля — это грязная работа, большое количество серы и кислотные пары, но неважно. |
E a Presidente Contreras disse que ela efetivamente parou os americanos de minerar recursos do seu país. А президент Контрерас может заявить, что ей удалось предотвратить расхищение американцами природных запасов ее страны. |
Você quer que a rainha da colméia ensine vocês, ajude a minerar e fundir os metais, e fazer ferramentas. Вы хотите, чтобы Королева Улья научила вас, помогла вам добывать руду, выплавлять металл, изготовлять орудия. |
Seu pai abriu um processo para declarar direito de minerar a área onde encontrou o ouro. Твой отец оформлял права на разработку недр в месте, где он обнаружил золото. |
Quanto mais computadores tiver, mais pode minerar. Чем мощнее у вас компьютер, тем больше вы можете добыть. |
Não sabe nada além de minerar... Ты же только руду добывать умеешь... |
Então, mantiveste-os a minerar naquadah para ti? Значит они добывали накваду для тебя? |
Ele se insinua entre a multidão, desaparecendo rapidamente no escuro, para minerar seu ouro. Он ныряет в толпу и быстро исчезает в темноте, чтобы разрабатывать свою золотую жилу. |
Devo começar a minerar novamente. Я должен вернуться к горному делу. |
Para se conseguir alguns diamantes, pesando apenas uns seis gramas, talvez seja preciso minerar e peneirar cem toneladas de terra. Иногда ради нескольких алмазов весом в каких-то 5 граммов требуется извлечь и переработать сто тонн грунта! |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении minerar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова minerar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.