Что означает néerlandais в французский?
Что означает слово néerlandais в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию néerlandais в французский.
Слово néerlandais в французский означает нидерландский, голландский, Голландский, нидерландец, голландец, голландка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова néerlandais
нидерландскийpropermasculine (Langue germanique) Le néerlandais est très proche de l'allemand. Нидерландский язык тесно связан с немецким. |
голландскийproperadjectivemasculine (Langue germanique) Je traduirais avec plaisir ceci, mais je ne connais pas le néerlandais. Я бы с удовольствием перевёл это, но я не знаю голландского. |
Голландскийadjective Je traduirais avec plaisir ceci, mais je ne connais pas le néerlandais. Я бы с удовольствием перевёл это, но я не знаю голландского. |
нидерландецpropernounmasculine Mais les Belges et les Néerlandais ont parfois été moins que coopérants. Но бельгийцы и нидерландцы также временами не сотрудничали совсем. |
голландецpropermasculine Pourtant, si c’est vrai, les Néerlandais ne sont pas au courant. Но если эти предположения и верны, голландцам об этом неизвестно. |
голландкаproperfeminine Aucune évaluation n'indique de différence entre les femmes de souche néerlandaise et les femmes issues de minorités ethniques ou raciales Ничто не указывает на существование каких-либо различий в использовании контрацептивов между этническими голландками и женщинами из этнических меньшинств |
Посмотреть больше примеров
Recensement des entités ad hoc dans les comptes nationaux néerlandais Учет операций специальных юридических лиц в национальных счетах Нидерландов |
Cees Flinterman Professeur de droits de l'homme, Université d'Utrecht Directeur de l'Institut néerlandais des droits de l'homme et de l'École néerlandaise de recherche en matière de droits de l'homme Профессор, права человека, Утрехтский университет; директор Нидерландского института прав человека и Нидерландской школы научных исследований в области прав человека |
“ Notre pays semble s’être résolument sécularisé ces dernières décennies, informait il y a quelque temps le Bureau néerlandais de planification culturelle et sociale. «За последние десятилетия наша страна стала более подверженной секуляризации. |
La Réunion souhaitera peut‐être exprimer sa gratitude au Gouvernement néerlandais qui a offert de fournir les ressources humaines et financières nécessaires pour assurer le fonctionnement du centre. Совещание может пожелать выразить свою признательность правительству Нидерландов за его предложение предоставить необходимые людские и финансовые ресурсы, необходимые для функционирования центра. |
Le Centre néerlandais pour les peuples autochtones soutient la promotion, la reconnaissance et la protection des droits des peuples autochtones. Нидерландский центр по вопросам коренных народов поддерживает содействие обеспечению, признание и защиту прав коренных народов. |
Pour les marins néerlandais qui visitent l'île Maurice à partir de 1598, la faune est principalement intéressante d'un point de vue culinaire. Голландские моряки, которые посещали Маврикий с 1598 года и далее, фауной интересовались в основном ради приготовления пищи. |
Par conséquent, il ne semble pas utile de disposer aussi à bord d'une version de l'ADN en allemand, en anglais ou en français, par exemple lorsqu'il s'agit d'un bateau dont l'équipage est néerlandais. Следовательно, представляется нецелесообразным иметь на борту экземпляр ВОПОГ на английском, немецком или французском языке, когда, например, речь идет о судне с нидерландским экипажем. |
Le Néerlandais Jan Raas détient le record de succès avec cinq victoires. Нидерландец Ян Рас выиграл гонку рекордные пять раз. |
Conclusion d’arrangements bilatéraux entre les membres du Comité scientifique et d’autres pays (comme c’est le cas actuellement avec l’intégration de scientifiques néerlandais à la délégation belge et de scientifiques tchèques à la délégation slovaque; d’autres arrangements de ce type ont existé par le passé). двусторонние договоренности между членами Научного комитета и партнерами в других странах (недавние примеры такой практики – включение ученых из Нидерландов в делегацию Бельгии и ученых из Чешской Республики в делегацию Словакии; другие подобные договоренности в прошлом также имели место). |
Le partenariat établi avec le Gouvernement néerlandais a permis d'apporter un soutien significatif à # pays pour améliorer la fourniture des services, mettre en place des capacités et renforcer le travail de prévention et de préparation Партнерство с правительством Нидерландов позволило оказать существенную помощь # стране в сфере совершенствования качества предоставления услуг, наращивания потенциала и усиления работы по профилактике и повышению степени готовности |
Les progrès réalisés seront également examinés par le comité de contrôle du projet, qui est présidé par l’UNOPS et compte parmi ses membres des représentants de la MANUA, du Ministère de l’intérieur et du Gouvernement néerlandais présents à Kaboul. Оценкой достигнутого прогресса также занимается совет по надзору за проектами под председательством ЮНОПС, в состав которого входят представители МООНСА, Министерства внутренних дел и правительства Нидерландов в Кабуле. |
Par “xixe siècle”, j’entends celui des Britanniques, pas celui des Français, ni celui des Russes ou des Néerlandais. Говоря «девятнадцатый век», я подразумеваю британский девятнадцатый век; не французский, не российский, не голландский. |
Riwal a également été critiquée par des parlementaires néerlandais et surtout par le Ministre des affaires étrangères de l’époque, qui a indiqué que la participation d’une entreprise néerlandaise à la construction du mur n’était pas souhaitable Riwal стала объектом критики со стороны членов парламента Нидерландов, прежде всего со стороны тогдашнего министра иностранных дел, который указал на нежелательность участия компании из Нидерландов в строительстве разделительной стены |
Dès le départ, pourtant, les spécialistes russes avaient fait remarquer à plusieurs reprises à leurs collègues néerlandais qu'il était prioritaire d'emporter depuis le site du crash tous les débris trouvés de la coque de l'avion pour leur examen minutieux et une modélisation de l'aéronef en trois dimensions. Между тем российские специалисты с самого начала неоднократно указывали своим коллегам из Нидерландов на необходимость в первую очередь вывезти с места катастрофы все обнаруженные обломки корпуса авиалайнера для их тщательного изучения и трехмерной реконструкции лайнера. |
Le Gouvernement néerlandais soutient la création d’une zone exempte d’armes nucléaires et de toute autre arme de destruction massive au Moyen-Orient et demande instamment la convocation d’une conférence en vue de créer une telle zone. Правительство страны оратора поддерживает создание на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия и всех других видов оружия массового уничтожения, и призывает к созыву конференции по созданию такой зоны. |
Le Gouvernement néerlandais a signé toutes les # conventions internationales consacrées à la prévention et à la répression du terrorisme international et en a ratifié Королевство Нидерландов подписало все двенадцать международных конвенций о предотвращении и пресечении международного терроризма и ратифицировало десять из них |
Dans sa réponse, le Ministère de la défense explique, entre autres, que les denrées alimentaires ont été acheminées en Jordanie le 3 septembre 1990 et "distribuées à la population jordanienne par l'intermédiaire du Gouvernement jordanien"; que le matériel de protection NBC et le matériel médical constituaient des "dons du Gouvernement néerlandais aux réfugiés kurdes"; que les frais de transport du matériel "concernaient des matériels militaires spécifiques qui étaient nécessaires au personnel se trouvant dans la zone de la mission"; que les fournitures médicales ont été achetées "à l'intention du personnel de l'Organisme de défense néerlandais participant aux opérations 'Bouclier du désert' et 'Tempête du désert'"; et que les frais supplémentaires de transit par le canal de Suez "ont trait au passage ou au transit de navires de la marine néerlandaise". В ответе министерства обороны поясняется, в частности, что продовольствие было перевезено в Иорданию 3 сентября 1990 года и "распределено правительством Иордании среди населения этой страны"; что средства радиационной, химической и биологической защиты и медицинское оборудование были "безвозмездно переданы правительством Нидерландов курдским беженцам"; что при транспортировке оборудования "речь шла о специальном военном оборудовании, требовавшемся личному составу в зоне выполнения миссии"; что медицинские изделия были закуплены "для персонала Нидерландской организации по вопросам обороны, участвовавшей в операциях ООН "Щит пустыни" и ‘Буря в пустыне’"; и что дополнительные расходы на транзитный проход по Суэцкому каналу "связаны с заходом в него или транзитом по нему нидерландских военных кораблей". |
Contrairement au Rapporteur spécial, le Gouvernement néerlandais est d’avis que le principe de précaution fait déjà partie intégrante du droit international coutumier. В отличие от Специального докладчика, правительство Нидерландов считает, что принцип предосторожности уже является неотъемлемой частью обычного международного права. |
Le Gouvernement néerlandais considère qu’il s’agit d’un premier pas vers la participation des Afghanes à la prise de toutes les décisions concernant l’avenir de leur pays. Правительство Нидерландов рассматривает это как первый шаг на пути к обеспечению участия женщин Афганистана во всех мероприятиях по принятию политических решений, касающихся будущего их страны. |
[51: Voir la contribution de l’Institut néerlandais des droits de l’homme.] [51: См. материалы, полученные от Комиссии по вопросам равенства и прав человека (Великобритания).] |
À mesure qu'on prenait conscience du fait qu'Aruba a une identité culturelle propre et que la langue joue un rôle important à cet égard, on a peu à peu ressenti le besoin (en particulier depuis la séparation d'Aruba des Antilles néerlandaises, en # ) de pouvoir utiliser le papiamento comme langue de communication orale et écrite dans tous les secteurs de la société au même titre que le néerlandais По мере осознания того, что Аруба обладает своей культурной самобытностью и понимания в этой связи важности владения языком, у жителей острова возникла потребность (особенно после того, как в # году Аруба отделилась от Нидерландских Антильских Островов) владеть разговорной речью и писать на местном языке- папиаменто наравне с голландским языком |
Afin de renforcer ses activités de surveillance, la Ligue pour la défense des droits de l'homme au Rwanda a organisé des stages de formation financés par le Gouvernement néerlandais à l'intention de ses équipes dans le nord-ouest du pays Для повышения эффективности своей системы наблюдения ЛИПРОДОР организовала на северо-западе страны для своих групп учебные занятия, которые финансировались правительством Нидерландов |
Par la suite, les Ministres suisse et néerlandais des transports ont adopté en 2001 un mémorandum d’accord sur l’établissement d’un corridor pour la circulation des marchandises entre Rotterdam et Milan. Затем в 2001 году министры транспорта Швейцарии и Нидерландов приняли меморандум о взаимопонимании, касающийся создания между Роттердамом и Миланом коридора для грузовых перевозок. |
D'abord ils doivent nous présenter des excuses, ainsi que nous fournir de l'information sur des sanctions aux auteurs, et puis nous allons décider dans quelles direction nos relations avec les partenaires néerlandais vont évoluer. Сначала мы должны получить извинения, а также информацию о том, какие меры взыскания применены к совершившим все это людям – а затем будем решать, в каком направлении нам дальше развивать отношения с голландскими партнерами. |
Depuis l’application de la décision-cadre du Conseil de l’Europe sur la lutte contre le terrorisme, en date du 13 juin 2002, un certain nombre de crimes constituent des infractions terroristes au regard du droit pénal néerlandais lorsqu’ils sont perpétrés avec une intention terroriste. После вступления в силу Рамочного решения Совета Европейского союза от 13 июня 2002 года о борьбе с терроризмом ряд преступлений, совершаемых в террористических целях, были определены согласно уголовному праву Нидерландов как террористические преступления. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении néerlandais в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова néerlandais
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.